Medical Translator and Proofreader (Spanish and English into European Portuguese)
I have an M.A. in Translation (Faculty of Social and Human Sciences, NOVA University Lisbon) and extensive in-house and freelance experience.
I am a full-time translator and proofreader with over 5,000,000 words translated and counting, working closely with agencies and direct clients.
I am equipped with strong research and problem-solving skills, giving me the ability to:
- Create my own ever-growing glossaries and termbases
- Be excellent at multitasking and managing my time
- Be respectful of my clients’ deadlines
- Have high self-imposed quality standards
- Be very tech-savvy and efficiency-focused
------------------------------------------------------------
SKILLS & SOFTWARE:
CAT Tools: MemoQ • SDL Trados • WordFast • WordFast Anywhere
Websites & Blogging: Wix • WordPress • Esportsify • Weebly
Graphic Design Tools: Canva • CorelDRAW • Photoshop
OS: Windows • Linux • Android
------------------------------------------------------------
AREAS OF EXPERTISE:
Medical: Clinical Trial Agreements, Cover Letters, Death Events, Autopsies, Drug Labels, EC Correspondence, Informed Consent Forms, Patient Leaflets, Pharmaceuticals, Protocols, Questionnaires, Adverse Event Reports, General Medical, Medical Software, etc.
Legal: Contracts, Court Proceedings, Corporate Documents, Immigration Documents, Power-of-Attorneys
Business/HR/Corporate
Other areas and types of documents are subject to analysis.