GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home - Slovenian
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Klavzula »videno-kupljeno« pomeni, da je stvar, ki je predmet prodaje, kupec pregledal in pristal na njeno kvaliteto. Na ta način se izključuje prodajalčeva odgovornost za očitne (vidne) napake obrtnik - by Tjasa Kuerpick
- Example sentence(s)
- Da bi lahko razumeli, čemu se kupec s pogodbenim določilom »videno-kupljeno« odreka, moramo poznati pravice, ki jih ima, ko sklepa pogodbo brez take klavzule. Pri običajnem nakupu stvari prodajalec odgovarja kupcu za napake stvari (stvarne in pravne, očitne in skrite). Stvarna napaka pomeni, da stvar nima lastnosti, ki so potrebne za njeno normalno ali posebno ali dogovorjeno rabo, pravna napaka pa pomeni, da ima neka tretja oseba na prodani stvari določeno pravico, ki izključuje ali omejuje pravico kupca (npr. prodaja ukradene stvari, na kateri ima »pravi« lastnik lastninsko pravico). - obrtnik by Tjasa Kuerpick
- "Klavzula videno - kupljeno pomeni, da je kupec kupljeno stvar pregledal in da mu je njeno stanje znano. V takem primeru odgovarja prodajalec za skrite stvarne napake (napake, ki jih pri skrbnem pregldu stvari ni bilo mogoče ugotoviti), le če je zanje vedel, pa jih je kupcu zamolčal. - Pravni forum - INforum by Tjasa Kuerpick
- Related KudoZ question
Compare [close] - Chinese
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- 这是一个用于免责声明的法律术语和概念,"As is"表示买卖双方认可“现状”(当前的情形)正在出售的商品(或服务),尤其是买家接受这个商品(或服务) “全部的瑕疵”,无论是现在出现的还是将来出现的。
Chinglish - by Han Li
- Example sentence(s)
- IBM仅“按现状(AS IS)”提供本出版物,不附有任何形式的(无论是明示的还是默示的保证),包括(但不限于)对非侵权性、适销性和适用于某特定用途的默示保证。 - IBM by Han Li
- Related KudoZ question
Compare [close] - Spanish
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Características, condición y estado de un producto en el momento en que entra en el mercado (generalmente, de compraventa o alquiler). Own research - by Silvia Ortega Lorenzo
- Example sentence(s)
-
La Guía del Comprador debe decirle:
si el vehículo se vende “en su condición actual” (“as is” en inglés) o con garantía;
cuál es el porcentaje del costo de reparación que el concesionario pagará bajo la garantía;
que las promesas verbales son difíciles de hacer cumplir;
que obtenga todas las promesas por escrito;
que conserve la Guía del Comprador para utilizarla como referencia después de la venta;
que los sistemas mecánicos y eléctricos más importantes del carro, incluyendo los principales problemas de funcionamiento, deberían ser revisados; y
que pida una inspección mecánica independiente del automóvil antes de hacer su compra.
Cuando usted compre un automóvil usado de un concesionario, obtenga el original o una copia de la Guía del Comprador previamente fijada en el vehículo. La Guía debe reflejar cualquier cambio negociado que se haya efectuado en la cobertura de garantía. Esta Guía también forma parte de su contrato de venta y predomina sobre otras disposiciones contrarias. Por ejemplo, si la Guía del Comprador dice que el vehículo se vende con una garantía y el contrato dice que el automóvil es vendido “en su condición actual,” el concesionario debe concederle la garantía tal como se describe en la Guía.
“En su condición actual” — Sin Garantía - Cuando el concesionario ofrece un vehículo “en su condición actual” el casillero al lado de la frase “En su condición actual” — Sin Garantía” (“As is — No Warranty” en inglés) debe estar marcado en la Guía del Comprador. Si el casillero está marcado pero el vendedor le promete reparar el vehículo o cancelar la venta si usted no está satisfecho con el auto, asegúrese de que dicha promesa sea indicada por escrito en la Guía del Comprador. De no ser así, quizá se le dificulte hacer que el vendedor cumpla con su palabra.
Algunos Estados, incluyendo Connecticut, Kansas, Maine, Maryland, Massachusetts, Minnesota, Mississippi, New Jersey, New York, Rhode Island, Vermont, West Virginia, y el Distrito de Columbia no autorizan la venta “en su condición actual” de muchos modelos de vehículos usados.
Tres Estados, Louisiana, New Hampshire y Washington, tienen requisitos de revelación de datos del vehículo distintos que aquellos incluidos en la Guía del Comprador. Si el concesionario no proporciona la información adecuada sobre el vehículo según el Estado en el que se produce la venta, dicha venta no puede ser considerada “en su condición actual.” Para averiguar cuales son los datos informativos requeridos en su Estado para una venta “en su condición actual,” contacte al Fiscal General del Estado de donde usted reside.
Garantías Implícitas
Las leyes estatales responsabilizan a los concesionarios si venden vehículos que no alcanzan estándares razonables de calidad. Estas obligaciones son llamadas garantías implícitas — promesas tácitas (no dichas), promesas del vendedor al comprador que no son escritas. Sin embargo, en la mayoría de los Estados, los concesionarios pueden utilizar frases tales como “en su condición actual” o “con todos sus defectos” (“with all faults”) por medio de un aviso escrito a los compradores con el objeto de eliminar todas las garantías implícitas. No existe un período específico de tiempo para las garantías implícitas.
- La Guia del Comprador by Silvia Ortega Lorenzo
- Related KudoZ question
Compare [close] - Italian
- Real Estate
- Search
- Term
- Nello stato in cui si trova
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- L`appartamento viene venduto nello stato in cui si trova, comprensivo di allacci delle utenze. Interni da completare a cura e scelta dell`acquirente. Own research - by Angie Garbarino
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] Compare [close] - Polish
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- w tym stanie, w stanie zastanym, bez gwarancji, w takim stanie jak widać, w aktualnym stanie (postaci); na zasadzie as is (tak jak jest), w obecnym stanie rzeczy, na zasadzie "tak jak jest"
również gotowy, nie wymagający dalszych operacji(www.idg.pl/slownik/termin/35113/as.is.html) Polish_English Disctionary - by cynamon
- Example sentence(s)
- Produkt dostarczony jest na zasadzie "TAKI JAKI JEST", bez żadnych gwarancji, wyrażonych ani domniemanych, włącznie z ale nie ograniczając się do domniemanych gwarancji przydatności do konkretnych celów.
- Warunki korzystania z usług Targeo by cynamon
- Wyłączenie odpowiedzialności - W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, UDOSTĘPNIAMY NINIEJSZĄ WITRYNĘ ORAZ ZAMIESZCZANE NA NIEJ INFORMACJE, NAZWY, OBRAZY, ZDJĘCIA, LOGO I IKONY ZWIĄZANE Z NAMI LUB NASZYMI PRODUKTAMI I USŁUGAMI BĄDŹ Z PRODUKTAMI I USŁUGAMI OSÓB TRZECICH, W TAKIM STANIE, W JAKIM SIĘ ONE ZNAJDUJĄ ("TAK JAK JEST"), BEZ ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM BEZ JAKICHKOLWIEK DOROZUMIANYCH GWARANCJI WYSTARCZAJĄCEJ JAKOŚCI, ZBYWALNOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, NIENARUSZANIA PRAW, KOMPATYBILNOŚCI, BEZPIECZEŃSTWA CZY BRAKU NIEŚCISŁOŚCI. NIE ODPOWIADAMY ZA ŻADNE SZKODY, W TYM SZKODY POŚREDNIE I NASTĘPCZE, A TAKŻE POWSTAŁE WSKUTEK UŻYTKOWANIA LUB NIEMOŻNOŚCI UŻYTKOWANIA, UTRATY DANYCH LUB ZYSKU, WYNIKAJĄCE Z LUB W ZWIĄZKU Z KORZYSTANIEM Z NINIEJSZEJ WITRYNY. - Zasady i warunki National Geographic by cynamon
- Grupa PSE, jej członkowie, współorganizatorzy imprezy, urzędnicy, kierownictwo ani inni
pracownicy nie ponoszą w żadnym wypadku odpowiedzialności ani nie mogą być pociągani
do odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub straty, w tym szkody bezpośrednie,
pośrednie, uboczne, następcze, szczególne czy straty moralne powstałe w wyniku dostępu
uczestników do strony internetowej, skorzystania z niej i uczestnictwa w konkursie. Nie
ograniczając ogólności powyższego zapisu, całą zawartość strony internetowej udostępnia
się „tak, jak jest”, bez jakiejkolwiek gwarancji, wyraźnej lub dorozumianej, w tym – lecz nie
ograniczając się do wymienionych – dorozumianej gwarancji sprzedawalności, gwarancji
przydatności w określonym celu lub zastosowaniu ani gwarancji nienaruszania przepisów
prawa. - Regulamin konkursu fotograficznego by cynamon
- Related KudoZ question
Compare [close] - Vietnamese
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Là một thuật ngữ dùng trong luật, đề cập đến việc một sản phẩm/dịch vụ được cung cấp tới khách hàng, người sử dụng theo đúng trạng thái ban đầu, không có sự sửa đổi hoặc thay đổi nào. Qua đó, nhà sản suất, người cung cấp ngụ ý rằng họ từ chối chịu trách nhiệm với việc sản phẩm/dịch vụ có phù hợp hoặc đáp ứng nhu cầu của một đối tượng cụ thể hay không Own research - by david_nguyen
- Example sentence(s)
- Những bản cập nhật phần mềm đã được phát hành trước bản cập nhật phần mềm 898461 sẽ không có sửa đổi và tiếp tục được cung cấp nguyên trạng. - Microsoft Vietnam by david_nguyen
- Tổng Cục Du Lịch Singapore sẽ xem xét tỉ mỉ khi cung cấp các loại hình dịch vụ đến người sử dụng và những dịch vụ được cung cấp theo nguyên tắc "nguyên trạng". Tổng Cục Du Lịch Singapore không bảo đảm các dịch vụ này sẽ thõa mãn từng yêu cầu hoặc mong muốn của người sử dụng. Mọi bảo đảm được ghi rõ hoặc ngụ ý đều có thể không được thực hiện hoặc từ chối bảo đảm. - Singaporeedu.gov by david_nguyen
- Related KudoZ question
Compare [close] - Finnish
- Real Estate
- Search
- Term
- sellaisena kuin se on (-ehto)
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Kun tuote myydään "sellaisena kuin se on", tuotteessa ei ole lainmukaista takuuta tai palautusoikeutta, eikä se ole välttämättä moitteettomassa, uutta vastaavassa kunnossa. Myyjän on kuitenkin oltava rehellinen antaessaan tietoja tuotteesta ja sen kunnosta. Own research - by Juuso Rantanen
- Example sentence(s)
- § 19 Sellaisena kuin se on -ehto
Jos tavara on myyty "sellaisena kuin se on" tai samankaltaista yleistä varaumaa käyttäen, siinä katsotaan kuitenkin olevan virhe, jos:
1) tavara ei vastaa niitä tietoja, jotka myyjä on ennen kaupantekoa antanut sen ominaisuuksista tai käytöstä ja joiden voidaan olettaa vaikuttaneen kauppaan ... - Finlex (kauppalaki) by Juuso Rantanen
- Related KudoZ question
Compare [close] - Slovak
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Example sentence(s)
- ...práva a povinnosti z nájomného vzťahu odchylne od zákonnej úpravy tak, že nájomca prebral priestory v existujúcom stave s tým, že ich úpravu na účel užívania vykoná sám na vlastné náklady... - trh.sk by Dagmar Turčanová
- Po zameraní existujúceho stavu sa investor rozhodol, že objekt bude hotelom a zadal nám základné údaje - www.asb.sk by Dagmar Turčanová
- Related KudoZ question
- Compare this term in: Serbian, Bosnian, Croatian, Albanian, Arabic, Bulgarian, Catalan, Czech, Danish, German, Greek, English, Persian (Farsi), French, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Japanese, Korean, Latvian, Macedonian, Norwegian, Portuguese, Russian, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |