GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home Compare [close] - German
- Finance (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Pfandrecht, Forderung oder Schuld welche den Rechtsanspruch auf einen Grundbesitz beeintraechtigt. Real Estate Principles, Practices & Law - by Christine Janos
- Example sentence(s)
- Ein Pfandrecht ist eine Belastung gegen den Rechtsanspruch auf Grundbesitz. by Christine Janos
- Related KudoZ question
Compare [close] - Turkish
- Finance (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Takyidat: Mülkiyet hakkını çeşitli şekillerde sınırlayan, gayrimenkul üzerinde 3. kişiler lehine kurulmuş haklara “takyidat” denir.
İhtiyati haciz, ipotek ve kira sözleşmeleri bunun bazı örnekleri arasındadır. Kocfinans Mortgage - by PekinTrans
- Example sentence(s)
- Şirketimiz tarafından daha evvelce kamuya açıklandığı üzere
mülkiyeti şirketimize ait Yalova ili, Çiftlikköy ilçesinde kurulu ve
işletmede olan T.C Enerji Piyasası Düzenleme Kurumu'nun 01.04.2005
tarihli ve EÜ-468- 6/5270.004-MW gücünde
doğalgaz/nafta yakıtlı, termik-kojenerasyon tipindeki üretim tesisi
(Yalova Santrali) T.C Enerji Piyasası Düzenleme Kurumu'nun 24.10.2008
tarihli ve 30500 sayılı devir izni ile 12.02.2009 tarihli ve 4628 sayılı
lisans uygun bulma kararı çerçevesinde, mevcut barasına bağlı
aboneliklerin muhafaza edilerek satışı suretiyle çalışır vaziyette ve
halihazır durumu ile her türlü hukuki ve fiili takyidattan ari olarak
grup şirketlerimizden Aksa Akrilik Kimya Sanayi A.Ş.'ne devir ve teslim
edilmiştir. - Eko Klinik: İMKB Günlük Bülten by PekinTrans
- 5.1.2 maddesi: “Sirket 31 Aralık 2010 tarihinde sona eren yıla ait mali sonuçlarını ilan edene kadar Dogan Sirketin sermayesinin en az %10’una tekabül eden Hisseleri her türlü Takyidattan ari olarak elinde tutacaktır. - SPK Information Circular Turkis by PekinTrans
- Related KudoZ question
Compare [close] - Finnish
- Finance (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Rasituksella tarkoitetaan pääasiassa jonkun hyväksi perustettua kiinteistöä rasittavaa oikeutta, jonka vakuudeksi on vahvistettu kiinnitys käräjäoikeudessa tai joka on on kirjattu lainhuuto- tai kiinnitysrekisteriin. Rasitukset ilmenevät rasitustodistuksesta. Kiinteistömaailma Oy - by Asta Haarasilta
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] - Latvian
- Finance (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Apgrūtinājumi (encumbrance, lien) ir tie, kas raksturīgi pašam objektam — nekustamajam īpašumam (zemes gabals nav viengabalains, tam pa vidu iet šoseja; pazemē ierīkots gāzesvads vai pāri iet telefona vai elektropārvades līnija; iepriekšējam zemes īpašniekam ir nenokārtoti parādi u. tml. ) un kas jāpiecieš jaunajam īpašniekam vai nomniekam, kaut arī tie ir traucējoši.
Letonika - by alis-kis
- Example sentence(s)
- Apgrūtinājumi (encumbrance, lien) ir tie, kas raksturīgi pašam objektam — nekustamajam īpašumam (zemes gabals nav viengabalains, tam pa vidu iet šoseja; pazemē ierīkots gāzesvads vai pāri iet telefona vai elektropārvades līnija; iepriekšējam zemes īpašniekam ir nenokārtoti parādi u. tml. ) un kas jāpiecieš jaunajam īpašniekam vai nomniekam, kaut arī tie ir traucējoši.
by alis-kis
- Related KudoZ question
Compare [close] - Japanese
- Finance (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Example sentence(s)
- 英和の辞書には「土地/不動産に対する負担」と書かれていますが、
上記の通り、encumbrance の対象となるのは不動産だけではなく、動産や何らかの権利も含まれるようです。
また、lien や mortgage が encumbrance の一種であると述べたように、encumbrance の中身は様々で、必要十分的な訳語がないのです。
では、どうすればいいのでしょうか。
ということで、上の訳例のように lien は「リーエン」とカタカナ表記で、encumbrance は
「負担」と訳されることが多いです。
- 実践!法律文書翻訳講座 by Yasutomo Kanazawa
- The Proprietary Information is free and clear of any liens, restriction on use, or encumbrances of any nature whatsoever.
この専有情報は、いかなる担保、使用制限もしくはどんな種類の負担も存在しない[本専有情報は、担保、使用制限、負担の制約は一切ない]。 - 契約・法律用語英和辞典 by Yasutomo Kanazawa
- 従って、優劣の問題とは、担保権の順位ではなく、改良不動産の譲受人が、メ
カニクスリーエンの負担のついた不動産を譲り受けるか否かが問題とな
る。譲受人が優先権をもつとは、メカニクスリーエンの負担のついていな
い不動産を譲り受けることであり、メカニクスリーエンが優先権をもつと
は、譲受人がメカニクスリーエンの負担のついた不動産を譲り受けること
である。 - ニューヨーク州法における建� by Yasutomo Kanazawa
- Related KudoZ question
- Compare this term in: Serbian, Croatian, Arabic, Bulgarian, Czech, Chinese, Greek, English, French, Hindi, Hungarian, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Ukrainian
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |