To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home
    • German
      • Search
        • Term
          • Falldefinition
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Eine Falldefinition ist ein klinischer Leitfaden, um eine Diagnose zu stellen. "Der Begriff “Definition” hat oft Missverständnisse hervorgerufen. Es gibt eine klare Notwendigkeit, zwischen einer Krankheitsdefinition und einer Falldefinition zu unterscheiden. Krankheitsdefinitionen sind beschreibend und stellen die typischen Charakteristika einer Erkrankung vor, wohingegen Falldefinitionen klinische Leitlinien zur Diagnose vorgeben sollen." Klinischer Leitfaden der EFP - by Isabella Hansmann, MSc, MA
        • Example sentence(s)
          • Gemäß § 4 Abs. 2 Nr. 2 Buchst. a Infektionsschutzgesetz (IfSG) hat das Robert Koch-Institut (RKI) die Aufgabe, Falldefinitionen zu erstellen, die die Kriterien für die Übermittlung von Meldedaten vom Gesundheitsamt an die zuständige Landesbehörde und von dort an das RKI festlegen. Die Falldefinitionen haben zum Ziel, bundesweit einheitliche Kriterien im Rahmen der epidemiologischen Überwachung von Infektionskrankheiten sicherzustellen. Damit sollen sie zu standardisierten Bewertungen, aussagekräftigeren Statistiken und letztlich objektiveren Entscheidungen beitragen. - Robert Koch-Institut by Isabella Hansmann, MSc, MA
          • Die Falldefinitionen gemäß § 4 Abs. 2 IfSG sind ein zentrales Element des deutschen Surveillancesystems und daher für die Arbeit der Mitarbeiter im öffentlichen Gesundheitsdienst, insbesondere auf der Ebene der Gesundheitsämter, von entscheidender Bedeutung. - BVÖGD by Isabella Hansmann, MSc, MA
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Italian
      • Search
        • Term
          • definizione di caso
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Definizione di caso di COVID-19 per la segnalazione La definizione di caso si basa sulle informazioni attualmente disponibili e può essere rivista in base all’evoluzione della situazione epidemiologica e delle conoscenze scientifiche disponibili. Caso sospetto di COVID 19 che richiede esecuzione di test diagnostico Una persona con infezione respiratoria acuta (insorgenza improvvisa di almeno uno tra i seguenti segni e sintomi: febbre, tosse e difficoltà respiratoria) e senza un’altra eziologia che spieghi pienamente la presentazione clinica e storia di viaggi o residenza in un Paese/area in cui è segnalata trasmissione locale (Secondo la classificazione dell’OMS, consultare i rapporti quotidiani sulla situazione relativa al COVID-19 oppure Una persona con una qualsiasi infezione respiratoria acuta e che è stata a stretto contatto con un caso probabile o confermato di COVID-19 nei 14 giorni precedenti l’insorgenza dei sintomi; oppure Una persona con infezione respiratoria acuta grave (febbre e almeno un segno/sintomo di malattia respiratoria – es. tosse, difficoltà respiratoria) e che richieda il ricovero ospedaliero (SARI) e senza un’altra eziologia che spieghi pienamente la presentazione clinica. Fonte COVID-19: circolare della Salute sulla nuova definizione di “caso” FNOPI - Federazione Nazionale Ordini Professioni Infermieristiche FNOPI - Federazione Nazionale Ordini - by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
        • Example sentence(s)
          • CODIV-19 evolve epidemiologicamente e il ministero della Salute ha inviato una nuova circolare a tutte le istituzioni coinvolte nella task force (che aggiorna la circolare n. 6360 del 27/02/2020) per indicare le nuove evidenze scientifiche e le indicazioni degli organismi internazionali OMS e ECDC sulla nuova definizione di caso che aggiorna e sostituisce la precedente. - FNOPI by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
          • La definizione di caso si basa sulle informazioni attualmente disponibili e può essere rivista in base all’evoluzione della situazione epidemiologica e delle conoscenze scientifiche disponibili. - FNOPI by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
          • La Circolare 9 Marzo 2020 fornisce la nuova definizione di caso, considerando l’evoluzione della situazione epidemiologica, le nuove evidenze scientifiche e le indicazioni degli organismi internazionali OMS e ECDC. - Governo. Salute by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Chinese
      • Search
        • Term
          • 病例定义
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • 病例定义是在一定的条件下将人群根据某种或多种因素分为病例与非病例的一个判断标准。 jbjc.org - by Liu Peng
        • Example sentence(s)
          • 试行第五版内容包括冠状病毒病原学特点、临床特点、病例定义、鉴别诊断、病例的发现与报告、治疗、解除隔离和出院标准、转运原则和医院感染控制等内容。 - 中国中央人民政府 by Liu Peng
          • 通报后,缔约国应当继续及时向世卫组织报告它得到的关于所通报事件的确切和充分详细的公共卫生信息,在可能时其中包括病例定义、实验室检测结果、危险的来源和类型、病例数和死亡数、影响疾病传播的情况及所采取的卫生措施;必要时,应当报告在应对国际关注的潜在突发公共卫生事件时面临的困难和需要的支持。 - United Nations by Liu Peng
          • 针对湖北省,要求发现符合病例定义的疑似病和临床诊断病例后,应当立即进行隔离治疗,疑似病例和临床诊断病例要单间隔离。 - Reuters by Liu Peng
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Hungarian
      • Search
        • Term
          • esetdefiníció
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • E határozat alkalmazásában: a) „esetdefiníció”: általánosan elfogadott diagnosztikai kritériumok együttese, amelyeknek teljesülniük kell ahhoz, hogy egy adott populációban megbízhatóan ki lehessen mutatni egy konkrét, határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszély fennállását, az adott egészségügyi veszélyhez nem kapcsolódó veszélyek kizárása mellett; b) „fertőző betegség”: fertőző kórokozó útján terjedő betegség, amely a fertőzött személlyel való közvetlen érintkezés nyomán vagy közvetett módon, például a fertőző kórokozó által megfertőzött vírushordozónak, állatnak, fertőzéshordozónak, terméknek vagy környezetnek való kitettség vagy folyadékcsere útján terjed egyik emberről a másikra; c) „érintkezés nyomon követése”: intézkedések végrehajtása a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélynek kitett azon személyek felkutatására, akiket az a veszély fenyeget, hogy elkapják a betegséget vagy már el is kapták azt; d) „járványügyi felügyelet”: a fertőző betegségekre és a kapcsolódó különös egészségi problémákra vonatkozó adatok rendszeres összegyűjtése, rögzítése, elemzése, értelmezése és terjesztése; e) „monitoring”: egy állapot, helyzet vagy tevékenység változásainak folyamatos megfigyelése, észlelése vagy felülvizsgálata, beleértve azt a folyamatos funkciót is, amelynek a keretében határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyekre vonatkozó, meghatározott mutatókra vonatkozó adatok rendszeres gyűjtésére és elemzésére kerül sor; f) „közegészségügyi intézkedés”: olyan döntés vagy tevékenység, amelynek célja betegségek vagy fertőzések terjedésének megelőzése, monitoringja vagy az ellenük való védekezés, a súlyos közegészségügyi kockázatok elleni küzdelem, illetve ezek közegészségügyi hatásainak enyhítése; g) „határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszély”: olyan, életveszélyt eredményező vagy más szempontból súlyos, biológiai, vegyi, környezeti vagy ismeretlen eredetű egészségügyi veszély, amely átterjed a tagállamok nemzeti határain, illetve amelynél jelentős az ilyen átterjedés kockázata, és amely uniós szintű koordinációt tehet szükségessé az emberi egészség magas szintű védelmének biztosítása érdekében. Európai Parlament és Tanács 1082/2013 - by Peter Szekretar
        • Example sentence(s)
          • Az új esetdefiníció szerint minden klinikailag diagnosztizált beteg igazolt COVID-19 megbetegedésnek tekintendő laboratóriumi megerősítés nélkül is. - ÁNTSZ by Peter Szekretar
          • Az esetdefiníció részben változott, így gyanúsnak azt tekintik, aki 38 fok feletti lázzal küzd, és 14 napon belül olyan területen járt, ahol adott volt a lehetősége a koronavírus elkapásának - mondta Müller Cecília. - Kovács András – Origo by Peter Szekretar
          • Bővül az esetdefiníció, ami az új koronavírus irányában történő diagnosztikus laboratóriumi vizsgálathoz szükséges. - 24.hu by Peter Szekretar
        • Related KudoZ question
  • Compare this term in: Serbian, Croatian, Arabic, Bulgarian, Dutch, Greek, English, Spanish, Persian (Farsi), French, Korean, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Turkish, Ukrainian

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License