To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home
    • Russian
      • Search
        • Term
          • 'Право на отключение'
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Право на отключение позволяет сотрудникам отключаться от работы в нерабочее время. Own research - by Lesia Kutsenko
        • Example sentence(s)
          • Право на отключение является предлагаемым правом человека в отношении способностей людей отключиться от работы и в первую очередь не участвовать в связанных с работой электронных коммуникациях, таких как электронные письма или сообщения в нерабочее время. Современная рабочая среда радикально изменилась благодаря новым коммуникационным и информационным технологиям. Граница между работой и семейной жизнью сузилась с появлением цифровых инструментов в сфере занятости. Цифровые инструменты приносят сотрудникам гибкость и свободу, но они также могут создать отсутствие ограничений, что приведет к чрезмерному вмешательству в частную жизнь сотрудников. По этой причине такое право выгодно. В некоторых странах, в первую очередь в Европе , есть определенная форма права на отключение, включенная в их законодательство, хотя в некоторых случаях оно присутствует в политике многих крупных компаний.Википедия site:360wiki.ru - 360wiki.ru by Lesia Kutsenko
          • В 2017 году Франция ввела законное «право на отключение» для сотрудников. - nachedeu.com by Lesia Kutsenko
          • «Право на отключение» это дополнение в списке трудовых прав человека, дающее возможность «отключиться» от работы, ... электронные письма и сообщения в рабочих целях в нерабочие часы - https://cyberleninka.ru/ by Lesia Kutsenko
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Hungarian
      • Search
        • Term
          • a kijelentkezéshez való jog
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • hangsúlyozza, hogy a munkáltatóknak nem szabad megkövetelniük, hogy a munkavállalók, közvetlenül vagy közvetve, a munkaidőn kívül is rendelkezésre álljanak, vagy elérhetőek legyenek, a munkatársaknak pedig kerülniük kell a kollégáik megállapodás szerinti munkaidőn kívül történő megkeresését; emlékeztet arra, hogy a munkaidő az az idő, amely alatt a munkavállaló a munkáltató rendelkezésére áll, vagy amikor az utóbbi számára elérhető; ***kiemeli, hogy a munka világának változó jellegére tekintettel egyre nagyobb szükség mutatkozik az iránt, hogy a munkavállalókat a kijelentkezéshez való jog érvényesítésének céljával teljes mértékben tájékoztassák a munkafeltételekről***, és ez megfelelő időben és a munkavállalók számára könnyen hozzáférhető, írott formában történjen; rámutat, hogy a munkáltatóknak megfelelő tájékoztatást kell nyújtaniuk a munkavállalók számára, beleértve egy írásbeli nyilatkozatot, ami meghatározza a munkavállalók kijelentkezéshez való jogát, nevezetesen legalább a munkavégzésre használt digitális eszközök kikapcsolásának gyakorlati szabályait, beleértve a munkával kapcsolatos felügyeleti vagy ellenőrző eszközöket, a munkaidő nyilvántartásának módját, a munkáltató egészséggel és biztonsággal kapcsolatos értékelését, valamint a munkavállalók hátrányos bánásmóddal szembeni védelmét és a jogorvoslati jogának alkalmazását szolgáló intézkedéseket; megismétli a határokon átnyúló munkát végző munkavállalókkal szembeni egyenlő bánásmód fontosságát, és kéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy gondoskodjanak a munkavállalók tájékoztatásáról a kijelentkezéshez való joguk tekintetében, ideértve a határokon átnyúló helyzeteket is; AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSFOGLALÁSÁRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a Bizottságnak szóló ajánlásokkal a kijelentkezéshez való jogról (2019/2181(INL)) EURÓPAI PARLAMENT - by Erzsébet Czopyk
        • Example sentence(s)
          • tekintettel az Eurofound „The right to disconnect in the 27 EU Member aStates” [A kijelentkezéshez való jog a 27 uniós tagállamban] című munkadokumentumára, - EURÓPAI PARLAMENT by Erzsébet Czopyk
          • – tekintettel az Európai Parlament Kutatószolgálatának (EPRS) Európai Hozzáadott Érték Osztálya által készített, „The right to disconnect” (A kijelentkezéshez való jog) című, európai hozzáadott értéket elemző tanulmányra(6), – tekintettel az Eurofound 2019. július 31-i, „The right to switch off” (A kikapcsoláshoz való jog) című jelentésére, – tekintettel az Eurofound „The right to disconnect in the 27 EU Member aStates” [A kijelentkezéshez való jog a 27 uniós tagállamban] című munkadokumentumára, – tekintettel az Európai Unió Bíróságának (EUB) a munkaidő meghatározására vonatkozó kritériumokkal, beleértve az ügyeleti és készenléti időt, a pihenőidő jelentőségével, a munkaidő mérésének követelményével, valamint a munkavállaló jogállásának meghatározására vonatkozó kritériumokkal kapcsolatos ítélkezési gyakorlatára(7), – tekintettel a Bíróság által a C-518/15. sz. ügyben hozott ítéletre(8), amely szerint azt a készenléti időt, amelyet a munkavállaló otthonában tölt a munkáltató hívásaira való rövid időn belüli belüli reagálási kötelezettség mellett, „munkaidőnek” kell tekinteni, – tekintettel a Bíróság által a C-55/18. sz. ügyben hozott ítéletre(9), amely szerint a tagállamoknak kötelezniük kell a munkáltatókat egy, a napi munkaidő tartamának mérését lehetővé tévő rendszer létrehozására, – tekintettel az UNI Global Union „The Right to Disconnect: Best Practices” (A kijelentkezéshez való jog. A leginkább bevált gyakorlatok) című jelentésére, - EURÓPAI PARLAMENT by Erzsébet Czopyk
          • mivel a kijelentkezéshez való jognak olyan jognak kell lennie, amely a munkaszervezés elválaszthatatlan részét képezi az új digitális korban; mivel az említett jogot fontos, uniós szintű szociálpolitikai eszköznek kell tekinteni, ami az új digitális korszakban biztosítja valamennyi munkavállaló jogainak védelmét; mivel a kijelentkezéshez való jog különös jelentőséggel bír a legkiszolgáltatottabb munkavállalók, illetve a gondozási feladatokat ellátók számára; - EURÓPAI PARLAMENT by Erzsébet Czopyk
        • Related KudoZ question
  • Compare this term in: Arabic, German, Dutch, English, Spanish, Persian (Farsi), French, Italian, Polish, Portuguese, Slovenian, Ukrainian

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License