Membre depuis Sep '23

Accueil audio
Accueil vidéo


Langues de travail :
anglais (monolingue)
espagnol vers anglais
anglais vers espagnol
espagnol (monolingue)
italien vers anglais

TAMER DONOVAN ANANI
UK Native Legal & Medical Translator

Italie
Heure locale : 01:37 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais (Variants: US, Canadian) Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
What TAMER DONOVAN ANANI is working on
info
Oct 24, 2023 (posted via ProZ.com):  Currently specializing in Legal Translation English to Italian. ...more »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, Interpreting, Software localization, Language instruction, Native speaker conversation, Subtitling, Voiceover (dubbing), Website localization, Desktop publishing
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : cardiologieChimie / génie chim.
Ingénierie : industrielGéologie
TI (technologie de l'information)Internet, commerce électronique
Bétail / élevageMatériaux (plastique, céramique, etc.)
Militaire / défenseGénie et sciences nucléaires

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 31, Réponses aux questions : 16
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  1 entrée

Payment methods accepted Visa
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2

New! Video portfolio:
Expérience Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : Sep 2023. Devenu membre en : Sep 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais (University of Surrey)
Affiliations N/A
ÉquipesSPANISH ITALIAN ENGLISH LINGUISTS
Logiciels Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, DeepL, Google Translator Toolkit, Trados Studio

Site web https://www.bluebutterflyservizi.com/home
Events and training
Pratiques professionnelles TAMER DONOVAN ANANI respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I am one of the few madrelingua British language professonals in Italy. Disillusioned with Brexit  after serving in the French Foreign Legion for 5 years, I continue to advance my specialities in 5 European languages as a UK-born and educated Legal Linguist and Data Analyst. 


 I have a diverse background and have mastered 5 languages professionally. I apply my language skills with a group of highly qualified professionals as a freelancer and currently work on a range of projects from TrainAI, software testing, MTPE, Localization and the translation of technical documents using diverse tools. 


I have a degree in Chemistry and Law from the UK and went on to work in journalism and entrepreneurship. I have a scientific background in the Energy sector where I first worked for Hitachi Chemicals in 2008 and subsequently moved on to other Project Management, Operational and Counsel roles in other multinational organizations such as Bechtel in 2014.


I can translate technical documents in Engineering, IT, Life Science, Technology and Law. I have experience translating patent reports, contractual agreements, scientific publications and content for websites together with creative writing.


I am an expert in managing documentation and systems to manage large quantities of data. I recently finished a Google certificate in Project Management to formalize my skills in this regard and a continued formation in CAT software. 


I am currently undertaking a Masters in Legal Translation EN to IT in Milan and will be offering this service in the Tribunale di Milano in 2024, I continue to offer my services online and adhere to strict Confidentiality and Data Privacy norms and laws. 

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 31
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
anglais vers italien8
italien vers anglais4
Points dans 2 paires de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre8
Technique / Génie4
Points dans 2 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit (général)11
Bétail / élevage8
Mécanique / génie mécanique4
Points dans 2 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Legal, Technical, Translation, Localization, Spanish, Italian, Portuguese, French, Marketing, Software. See more.Legal, Technical, Translation, Localization, Spanish, Italian, Portuguese, French, Marketing, Software, Technology, Finance, Economics, Commerce, Sales, Voice overs, Subtitling, Video, Over the phone Interpreting, Medical. See less.


Dernière mise à jour du profil
May 2