Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to exercise good business judgment
French translation:
Nous faisons preuve de discenement en affaires/business
Added to glossary by
Anna Maria Augustine (X)
Apr 14, 2005 15:37
19 yrs ago
2 viewers *
English term
to exercise good business judgment
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Code of Conduct
extrait d'un Code de Conduite (Code of Conduct)
"Ethical business conduct:
XXXX and its employees act honestly and with integrity in all business relationships with competitors, potential business partners, suppliers, customers and government officials. We **exercise good business judgment** and never accept or offer bribes, political contributions, loans, gifts, favors or "kickbacks" for the purpose of securing business transactions or for any other unlawful purpose."
Il s'agit d'un texte à destination du Canada. Des références canadiennes pour la traduction de cette expression dans ce contexte serait appréciées (Code de conduite/Code de déontologie/Code d'éthique)
"Ethical business conduct:
XXXX and its employees act honestly and with integrity in all business relationships with competitors, potential business partners, suppliers, customers and government officials. We **exercise good business judgment** and never accept or offer bribes, political contributions, loans, gifts, favors or "kickbacks" for the purpose of securing business transactions or for any other unlawful purpose."
Il s'agit d'un texte à destination du Canada. Des références canadiennes pour la traduction de cette expression dans ce contexte serait appréciées (Code de conduite/Code de déontologie/Code d'éthique)
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
Nous faisons preuve de discernement en affaires/business
Un peu differente.
Code de déontologie professionnel
Ethics in business (ça existe)
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 27 mins (2005-04-15 08:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
We do the right thing by you.
Code de déontologie professionnel
Ethics in business (ça existe)
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 27 mins (2005-04-15 08:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
We do the right thing by you.
Peer comment(s):
agree |
Gabrielle Allemand-Mostefaï
: Tout à fait d'accord -- à mon avis, sens des affaires insiste sur le côté commercial, discernement sur l'éthique professionnelle. C'est l'expression que j'emploie dans ce type de documents.
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes et tous pour vos suggestions. Difficile de ne pas partager les points. Je me suis décidé dans le contexte pour "Nous faisons preuve de discernement dans la conduite des affaires""
+1
17 mins
faire preuve d'un bon sens des affaires
nous faisons preuve et n'acceptons jamais de
+1
25 mins
faire preuve de jugement
Sur le site de Marsulex
Ultimately, each Employee must exercise good business judgment in deciding which situations are unacceptable. The Employee should watch for “red flags” which might indicate questionable business practices or a violation of this policy and if there is ever any doubt, the Employee should consult with his or her supervisor, the CEO, or the CFO.
En dernier ressort, chaque employé doit faire preuve de jugement en décidant des situations qui sont inadmissibles. L’employé doit surveiller les « signaux d’alarme » qui peuvent indiquer des pratiques commerciales discutables ou une infraction à cette politique et, s’il existe un seul doute, l’employé doit consulter son supérieur, le directeur général ou le directeur financier.
Ultimately, each Employee must exercise good business judgment in deciding which situations are unacceptable. The Employee should watch for “red flags” which might indicate questionable business practices or a violation of this policy and if there is ever any doubt, the Employee should consult with his or her supervisor, the CEO, or the CFO.
En dernier ressort, chaque employé doit faire preuve de jugement en décidant des situations qui sont inadmissibles. L’employé doit surveiller les « signaux d’alarme » qui peuvent indiquer des pratiques commerciales discutables ou une infraction à cette politique et, s’il existe un seul doute, l’employé doit consulter son supérieur, le directeur général ou le directeur financier.
29 mins
nous sommes droits en affaires
être droit en affaires : se dit d'une personne correcte en affaires
+4
30 mins
faire preuve de bon jugement
"bon" jugement
Peer comment(s):
agree |
Catherine Lenoir
9 mins
|
agree |
kerbager
1 hr
|
agree |
ginefour
4 hrs
|
agree |
Assimina Vavoula
13 hrs
|
31 mins
faisons preuve de sens des affaires
ss
9 hrs
exercer du jugement en affaire
Ici, il ne s'agit pas d'observer quelqu'un faire quelque chose ou de déclarer qu'on a agit de telle ou telle autre façon (...faire preuve de...) mais plutôt de s'engager à faire quelque chose, d'agir de telle façon.
Aussi, pas besoin d'ajouter "bon" à "le jugement" puisque "du jugement" c'est nécessairement "du bon jugement".
P
Aussi, pas besoin d'ajouter "bon" à "le jugement" puisque "du jugement" c'est nécessairement "du bon jugement".
P
18 hrs
Nous prendrons des décisions judicieuses
s
Discussion
� mon avis il s'agit plus que du "(bon) sens des affaires", bien qu'on pourrait arguer que c'est le vrai bon sens, mais on comprend en g�n�ral sous "sens des affaires", une habilet� mesur�e en termes de profit d'entreprise pur et simple. Ici �a me parait plut�t dans la veine "we do the right thing". Encore quelques propositions?