Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
leverage
French translation:
finance/couvre
Added to glossary by
Wyley Powell
Aug 23, 2005 22:09
18 yrs ago
English term
leverage
English to French
Medical
Medical: Health Care
A health services research foundation
The foundation leverages more than 60% of the cost of its program awards through partnerships.
TIA
TIA
Proposed translations
(French)
4 +3 | couvre |
Marie Gomes
![]() |
4 +4 | mobilise |
Tom Bishop
![]() |
4 | aller chercher |
JCEC
![]() |
3 | force, prise, influence |
Betty Revelioti
![]() |
3 | comment below |
Carolingua
![]() |
3 | maintenir/soutenir |
Adil Uskudarli
![]() |
Change log
Aug 23, 2005 22:13: Robert Schlarb changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
couvre
la fondation couvre plus de 60% du coût de ses programmes (...)par le biais de partenariats.
Ou encore: finance
Ou encore: finance
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all."
14 mins
force, prise, influence
.
Reference:
19 mins
aller chercher
Dans ce contexte précis.
33 mins
comment below
I don't think that the word "leverage" is properly utilized here. It sounds as though they are taking advantage of partnerships in order to somehow help fund 60% their program. In which case, it is the partnerships that are being "leveraged", not the programs. In this context, I think they are using "leverage" to mean "to maneuver (an asset) to great advantage, the asset being the partnerships.
+4
34 mins
mobilise
La fondation mobilise plus de 60 % des coûts de son programme à travers des partenariats.
Peer comment(s):
agree |
Carolingua
: yes, excellent. It's what I was thinking except I couldn't find the right way of expressing it.
4 mins
|
Thanks Carolina
|
|
agree |
Thierry LOTTE
1 hr
|
Merci Thierry
|
|
agree |
Vamoura
5 hrs
|
Merci Maryse
|
|
agree |
suezen
: yes, in the sense of raising funds
10 hrs
|
Thanks Sue
|
1 hr
maintenir/soutenir
soutenir les coûts par l'entremise des . . .
Something went wrong...