Oct 12, 2005 13:41
18 yrs ago
13 viewers *
English term
encumber
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Licenza d'uso di software
Except as otherwise expressly permitted in this Agreement, Licensee shall not:
[...]
(d) redistribute, encumber, sell, rent, lease, sub-license or otherwise transfer rights to the Product;
Nel testo che sto rivedendo è tradotto con "ipotecare".
In rete ho trovato un gravare. Nessuno dei due mi convince.
Conferme, smentite o idee?
Grazie
[...]
(d) redistribute, encumber, sell, rent, lease, sub-license or otherwise transfer rights to the Product;
Nel testo che sto rivedendo è tradotto con "ipotecare".
In rete ho trovato un gravare. Nessuno dei due mi convince.
Conferme, smentite o idee?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | Assoggettare a vincoli |
Ambra Gostoli
![]() |
3 +2 | ipotecare |
Chiara_M
![]() |
4 | impegnare |
Gaetano Silvestri Campagnano
![]() |
4 | limitare |
Nicola (Mr.) Nobili
![]() |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
Assoggettare a vincoli
Encumber è anche legare con un vincolo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ho tradotto in realtà con il vincolare proposto da Nicola, ma Ambra è colei che ha usato prima il termine "vincolo" che in questo caso mi pare il più appropriato. Grazie comunque a tutti!"
+2
8 mins
ipotecare
Secondo il Merriam Webster uno dei significati di to encumber è:
"to burden with a legal claim (as a mortgage) x: encumber an estate".
Credo vada bene ipotecare.
"to burden with a legal claim (as a mortgage) x: encumber an estate".
Credo vada bene ipotecare.
Peer comment(s):
agree |
Gaetano Silvestri Campagnano
: Concordo: Il Ragazzini non dà questa traduzione per il verbo, ma traduce "encumbrance" con "carico ipotecario". Se ne deduce perciò che "ipotecare" sia la traduzione corretta.
3 mins
|
agree |
Marilina Vanuzzi
: l'unica alternativa ammissibile è "gravare di ipoteca"
53 mins
|
17 mins
impegnare
Un'altra idea, dato che in questo contesto "ipotecare" è effettivamente poco adatto.
50 mins
limitare
O vincolare. Mi sembra una buona scelta, poiché è generico e si può applicare a quasi ogni tipo di oggetto.
Discussion