Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
"Brandofen"
French translation:
four d'essai au feu
Added to glossary by
jemo
Oct 27, 2005 14:21
18 yrs ago
German term
"Brandofen"
German to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Contexte : "Blick in den Brandofen während der Brandprüfung des Modulschottsystems" (légende d'une photo). S'agit-il bien d'un système de cloisons modulaires (Modulschottsystem) ?
Merci de votre aide !
Merci de votre aide !
Proposed translations
(French)
3 | four d'essai au feu | jemo |
Proposed translations
6 hrs
German term (edited):
Brandofen
Selected
four d'essai au feu
photo de "brandofen" an allemand:
http://www.daetwyler.net/d/produkte/pyrofil/service/handbuch...
IL s'agit donc d'un four d'essai au feu
ex:
"Four d'essai au feu des murs
Le four d'essai au feu des murs a été construit en 1958, en même temps que le laboratoire qui abrite le programme Recherche en incendie. Ce four permet d'effectuer des essais standard et non standard, avec ou sans charge."
http://irc.nrc-cnrc.gc.ca/fr/facilities/wall_f.html
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 20 mins (2005-10-27 20:42:11 GMT)
--------------------------------------------------
Vu la phrase "Blick in den Brandofen während der Brandprüfung ..."
on se contentera de "four d'essai"
"...four d'essai pendant l'essai au feu..."
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 40 mins (2005-10-27 21:01:19 GMT)
--------------------------------------------------
Je ne pense pas qu'il s'agisse de cloisons modulaires.
Une recherche d'images de Modulschott donne par ex:
http://www.rodenberg-brandschutz.de/produkte_abschottung.php
http://www.bst.co.at/de/produkte/reg2_21.htm
Il est plutot question à mon avis de systèmes/modules de protection des câbles électriques et conduites de gaz et d'eau dans les constructions, en particulier, lors de la traversée des murs et cloisons. Ici on les teste leur résistance au ("Brandprüfung").
Je n'ai pas de traduction toute faite sous la main mais je chercherais autre chose que "cloison modulaire".
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 49 mins (2005-10-27 21:11:03 GMT)
--------------------------------------------------
Le site suivant http://www.rodenberg-gmbh.de/de/ a aussi les mêmes photos et traduit "Modulschott für Wänden" en anglais par: "Module seal for walls" et en espagnol par "grava modular para las paredes", ce que Google n'a pas l'air de trouver très répandu...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 51 mins (2005-10-27 21:12:21 GMT)
--------------------------------------------------
correction:
"Ici on teste leur résistance au feu("Brandprüfung")"
http://www.daetwyler.net/d/produkte/pyrofil/service/handbuch...
IL s'agit donc d'un four d'essai au feu
ex:
"Four d'essai au feu des murs
Le four d'essai au feu des murs a été construit en 1958, en même temps que le laboratoire qui abrite le programme Recherche en incendie. Ce four permet d'effectuer des essais standard et non standard, avec ou sans charge."
http://irc.nrc-cnrc.gc.ca/fr/facilities/wall_f.html
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 20 mins (2005-10-27 20:42:11 GMT)
--------------------------------------------------
Vu la phrase "Blick in den Brandofen während der Brandprüfung ..."
on se contentera de "four d'essai"
"...four d'essai pendant l'essai au feu..."
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 40 mins (2005-10-27 21:01:19 GMT)
--------------------------------------------------
Je ne pense pas qu'il s'agisse de cloisons modulaires.
Une recherche d'images de Modulschott donne par ex:
http://www.rodenberg-brandschutz.de/produkte_abschottung.php
http://www.bst.co.at/de/produkte/reg2_21.htm
Il est plutot question à mon avis de systèmes/modules de protection des câbles électriques et conduites de gaz et d'eau dans les constructions, en particulier, lors de la traversée des murs et cloisons. Ici on les teste leur résistance au ("Brandprüfung").
Je n'ai pas de traduction toute faite sous la main mais je chercherais autre chose que "cloison modulaire".
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 49 mins (2005-10-27 21:11:03 GMT)
--------------------------------------------------
Le site suivant http://www.rodenberg-gmbh.de/de/ a aussi les mêmes photos et traduit "Modulschott für Wänden" en anglais par: "Module seal for walls" et en espagnol par "grava modular para las paredes", ce que Google n'a pas l'air de trouver très répandu...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 51 mins (2005-10-27 21:12:21 GMT)
--------------------------------------------------
correction:
"Ici on teste leur résistance au feu("Brandprüfung")"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion