Glossary entry

English term or phrase:

Warning Label

French translation:

étiquette ou plaquette/plaque d'avertissement (selon contexte)

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Dec 8, 2005 19:51
18 yrs ago
English term

Warning Label

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Warning Label

Discussion

Marie Christine Cramay Dec 9, 2005:
A Corinne : d�sol�e, mais "plaquette d'avertissement" se dit aussi. Va sur Google et EuroDicAutom.
elysee Dec 8, 2005:
Voir tr�s les nombreux exemples "plaque d'avertissement" = http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q= "plaque d'av...
elysee Dec 8, 2005:
mais vu que tu as indiqu� le secteur Technique/M�canique, je pense que ton contexte se r�f�re tr�s probablement � une machine ou � des �quipements indus. Dans le secteur technique, on utilise par contre "PLAQUE D'AVERTISSEMENT" (et NON PAS "PLAQUETTE" !!)
elysee Dec 8, 2005:
en effet tu dois v�rifier selon ton contexte. Si c'est pour un produit, OK "�tiquette d'avertissement", VOIR = http://www.google.fr/search?q= "étiquette d'avertissement"&h...

Proposed translations

+2
1 min
Selected

étiquette d'avertissement

*

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-12-08 19:56:03 GMT)
--------------------------------------------------

Il pourrait aussi s'agir d'une PLAQUETTE D'AVERTISSEMENT (ou d'ALARME). Il faudrait un peu plus de contexte.
Peer comment(s):

agree Marc Collard
7 mins
Merci Marc
agree Jacques Desnoyers
1 hr
Merci Jacques
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
2 mins

Panneau/Etiquette d'avertissement

Litteral translation of both terms
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search