Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
rechtlichen Wirkungen
English translation:
legal effects
Added to glossary by
Carolyn Brice
Sep 8, 2006 06:19
17 yrs ago
1 viewer *
German term
ihre rechtlichen Wirkungen
German to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Patent settlement
V. Die Rechte und Wirkungen der Vergleichsziffern I. und II. entfalten gleichsam gegenüber der Muttergesellschaft der Klägerin, der ABC sowie ihren Tochtergesellschaften, insbesondere DEF und GHI, ***ihre rechtliche Wirkungen***, insbesondere erfolgt die kostenlose Nutzungs-Lizenzerteilung durch die Beklagte und die Drittbeteiligten auch gegenüber der vorbezeichneten Muttergesellschaft der Klägerin und ihren weiteren Tochtergesellschaften.
I'm a bit confused as to what this little bit means here. Legal effects? And who's/of what?
TIA
I'm a bit confused as to what this little bit means here. Legal effects? And who's/of what?
TIA
Proposed translations
(English)
3 +1 | s.u. | Erik Freitag |
4 | their legal effects | Joern Gaedcke |
4 | operations by law | Johannes Gleim |
Change log
Sep 8, 2006 07:36: Steffen Walter changed "Term asked" from "ihre rechtliche Wirkungen" to "ihre rechtlichen Wirkungen"
Proposed translations
+1
4 mins
German term (edited):
ihre rechtliche Wirkungen
Selected
s.u.
Read this as:
"Die Rechte und Wirkungen der Vergleichsziffern I. und II. entfalten (...) ihre rechtliche Wirkungen..."
And yes, why not "legal effects"? But others may have better ideas on that one.
"Die Rechte und Wirkungen der Vergleichsziffern I. und II. entfalten (...) ihre rechtliche Wirkungen..."
And yes, why not "legal effects"? But others may have better ideas on that one.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
19 hrs
their legal effects
'Rechte und Wirkungen' - 'rights and legal consequences'
'rechtliche Wirkungen' - 'legal effects' (C.H.Beck Verlag; Dietl; Rechtswoerterbuch).
This also avoids the problem of repeating words.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-09-09 02:01:43 GMT)
--------------------------------------------------
Actually 'Rechte und Wirkungen' should probably better be 'Rights and consequences' as it does not say 'Rechte und 'rechtliche' Wirkungen.
'rechtliche Wirkungen' - 'legal effects' (C.H.Beck Verlag; Dietl; Rechtswoerterbuch).
This also avoids the problem of repeating words.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-09-09 02:01:43 GMT)
--------------------------------------------------
Actually 'Rechte und Wirkungen' should probably better be 'Rights and consequences' as it does not say 'Rechte und 'rechtliche' Wirkungen.
8 mins
German term (edited):
ihre rechtliche Wirkungen
operations by law
rechliche Wirkungen entsprich ungefähr Wirkung kraft Gesetzes = operation by law
(Schäfer, Wirtschaftswörterbuch)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-09-08 14:13:38 GMT)
--------------------------------------------------
The rights and effects, especially their operations by law, ... display its impact onto the parent company ...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days11 hrs (2006-09-11 18:08:30 GMT)
--------------------------------------------------
or
The rights and effects ... have its impact, especially for their legal consequences, on the parent company ...
or
the parent company is subject to the legal consequences resulting from the rights and effects ...
legal consequence = Rechtsfolge (Schäfer, Wirtschaftswörterbuch)
(better than Wirkung kraft Gesetzes = operations by law)
(Schäfer, Wirtschaftswörterbuch)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-09-08 14:13:38 GMT)
--------------------------------------------------
The rights and effects, especially their operations by law, ... display its impact onto the parent company ...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days11 hrs (2006-09-11 18:08:30 GMT)
--------------------------------------------------
or
The rights and effects ... have its impact, especially for their legal consequences, on the parent company ...
or
the parent company is subject to the legal consequences resulting from the rights and effects ...
legal consequence = Rechtsfolge (Schäfer, Wirtschaftswörterbuch)
(better than Wirkung kraft Gesetzes = operations by law)
Peer comment(s):
neutral |
Richard Benham
: Doesn't make sense to me.//Sorry but the note isn't even good English.//I am not sure there is much of a distinction to be made between consequences and effects. I still endorse Joern's answer.
1 hr
|
Then please read my note
|
|
neutral |
Margaret Marks
: nor me
7 hrs
|
Please read my note, too
|
Something went wrong...