Glossary entry

English term or phrase:

Obesity Social Marketing campaign

Russian translation:

Социально-маркетинговая кампания по борьбе с излишним весом

Added to glossary by Anatoliy Babich
Sep 13, 2006 06:47
18 yrs ago
English term

Obesity Social Marketing campaign

English to Russian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
We regularly share customer insight with Government departments – including, for example, working with the Department of Health on their Obesity Social Marketing campaign.

No more relevant context - sorry.

Proposed translations

+5
28 mins
Selected

Социально-маркетинговая кампания по борьбе с ожирением

...
Peer comment(s):

agree Smantha
3 hrs
thank you
agree Vladimir Morozov : наверное, хорошо, если текст специального характера. Если же общего, может понятнее будет просто "программа борьбы с ожирением"? или "программа популяризации борьбы с ожирением". или "кампания по пропаганде борьбы с ожирением?"
3 hrs
thank you
agree callingblind
12 hrs
agree Olga Klymenko : politically correct would be " po bor'bie s izlishnim vesom" rather than " s ozhireniem"
12 hrs
agree Alexandra Tussing
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем принимавшим участие в дискуссии!"
2 hrs

маркетинговая кампания по решению социальной проблемы чрезмерного веса

...участвуем в проводимой ими (Health Department)маркетинговой кампании по по решению социальной проблемы чрезмерного веса.
Something went wrong...
3 hrs

социальная рекламная кампания относительно ожирения

или же: социальная рекламная кампания, касающаяся ожирения (проблем ожирения)...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-09-13 12:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

Скорее всего данная программа является не борьбой с ожирением (как результатом - как сбросить вес), а пропагандирует здоровую пищу, активный образ жизни и т.д., короче, подсказывает, что надо делать, чтобы не набирать вес. Поэтому, по-моему, слово "борьба" здесь не подходит.
Something went wrong...
+2
3 mins

кампания о вреде чрезмерной полноты

.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-09-13 17:10:02 GMT)
--------------------------------------------------

владимиру: спасибо :-) по формированию общественного мнения - хорошее дополнение. social / marketing - комбинация довольно противоречащая :-) : social: government sponsored, marketing: privately sponsored,
обычно, social awareness - для таких кампаний, поэтому опустил - to be on a safer side :-)
ожирение - промелькнуло в голове, но оно показалось не для кампаний ...
Peer comment(s):

agree Vladimir Morozov : добавил бы только "кампания по формированию общественного мнения о вреде чрезмерной полноты"
4 hrs
agree Alexandra Tussing
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search