Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Why is has to be ...
French translation:
pourquoi choisir ...
Added to glossary by
Muriel Louchart
Oct 3, 2006 12:24
18 yrs ago
English term
Why is has to be ...
English to French
Tech/Engineering
Military / Defense
Why it has to be a *name of brand*
suivi de:
Proven performance that was chosen by the military
Quality that passed the extensive Samsung quality test
Technical support directly from the professionals
Merci
suivi de:
Proven performance that was chosen by the military
Quality that passed the extensive Samsung quality test
Technical support directly from the professionals
Merci
Proposed translations
(French)
4 +2 | pourquoi choisir ... | Piotr Burzykowski |
4 +3 | Un (name of brand) est indispensable pour les raisons suivantes | Nathalie Reis |
4 | Tout ce qu'il faut pour être/s'appeler ... | Francis MARC |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
pourquoi choisir ...
La phrase semble donner les raisons pour lesquelles il faut acheter un produit de X.
Je suggère de ne pas traduire l'idée d'obligation du "has to" en français.
Je suggère de ne pas traduire l'idée d'obligation du "has to" en français.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+3
3 mins
Un (name of brand) est indispensable pour les raisons suivantes
Avoir un (brand) est indispensable parce que:
Peer comment(s):
agree |
Pierre POUSSIN
2 mins
|
Merci
|
|
neutral |
Piotr Burzykowski
: un peu long pour un slogan
12 mins
|
Muriel ne nous a pas indiqué qu'il s'agissait d'un slogan.
|
|
agree |
cjohnstone
30 mins
|
Merci
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
36 mins
|
Merci
|
4 mins
Tout ce qu'il faut pour être/s'appeler ...
*
Something went wrong...