This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 3, 2006 13:59
17 yrs ago
English term

applicable orientations

English Bus/Financial Human Resources Safety policy
Construction Safety Association of Ontario (CSAO)

Dedicated to training and education for the construction industry or applicable orientations in other provinces.

Description of an association. I can't make sense of the last part of the sentence! What does it mean? Could someone reword or explain it for me, please? (Knowing that, as far as I understand from their website, CSAO operate only in Ontario)

Any help would be greatly appreciated!

Discussion

Michel A. (asker) Nov 6, 2006:
The four suggested interpretations are equally convincing :-)) but mutually exlusive! I asked for client's clarification (agency) and was told to let this bit in English! I am closing the question. Sorry but I don't see how I could grant points in that situation, thanks anyway for your help.

Responses

+4
16 mins

applicable introductory training sessions for new employees or new business...

... on policies or safety measures or whatever...



--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-11-03 14:18:26 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, the sessions don't have to be for new employees or new businesses only. They can also be for existing businesses and/or their empolyees on newly adopted policies/regulations/....
Peer comment(s):

agree Ken Cox : probably what it means (introductory training sessions) -- lots of relevant hits for "applicable orientations" in an educational context
29 mins
Thanks, Ken.
agree conejo
30 mins
Thanks, conejo.
agree Robert Fox
19 hrs
Thanks, Robert.
agree Alfa Trans (X)
1 day 19 hrs
Thanks, Marju.
Something went wrong...
22 mins

similar (and/or construction-related) sectors in other provinces

Hi Michel, it may mean as it applies to similar sectors in other provinces.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-11-03 14:23:00 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant to preface it with "education and training" for similar sectors in other provinces"
Something went wrong...
1 hr

for-trainer introductions to construction safety

Because CSAO only operates in Ontario, I bet for a typo here:

Dedicated to training and education for the construction industry FOR applicable orientations in other provinces.

This way, CSAO conducts education+training in Ontario to be applied in other provinces by the participants.

IMO, "applicable orientations" means "orientations that can be applied the way the CSAO do". What does CSAO do? Train and educate. So, "orientations specially designed to be taught"

Now, about orientations, I partly agree w/ Alexander: they are introductions to aspects of safety in construction. *Introduction* makes sense here as it is to be delivered by the participants in their respective provinces. I mean, *advanced* level trainings is very hard to be designed as for-trainer trainings. Participants of advanced trainings cannot be expected to teach what they learn in their respective home provinces.

More popular synonim for "for-trainer training" is "train-the-trainer training"; I just love the first version better.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-03 15:29:21 GMT)
--------------------------------------------------

Read last part of the 5th paragraph:

...expected to teach what they learn FROM THE TRAININGs in their ...
Something went wrong...
8 hrs

or relevant applications

in other provinces.

A simpler way of putting it (from what you say, it's the part of the sentence from "or" that is troubling you).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search