Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
water expoitation field
French translation:
Zone de captage
Added to glossary by
januschpoter
Jan 20, 2007 19:34
17 yrs ago
English term
water expoitation field
English to French
Other
Environment & Ecology
environnement
Contexte : "Agglomerations with population above 100,000; agglomerations located upstream from water exploitation dams; agglomerations locate on water exploitation fields or in the drainage basins of such fields."
Merci.
Merci.
Proposed translations
(French)
4 | Zone de captage | januschpoter |
4 | secteur correspondant à des eaux usées à traiter | Daniel Marquis |
5 -1 | station d'épuration des eaux | gabuss |
3 | zone d'exploitation/utilisation de l'eau | Francis MARC |
Proposed translations
16 hrs
English term (edited):
water exploitation field
Selected
Zone de captage
"zone de captage" refers to an area where water is collected for human consumption.
Seems to fit in this context, however I would need to know more about the purpose of "water exploitation" in this text.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-01-21 14:34:09 GMT)
--------------------------------------------------
Dans ce cas, il faut choisir entre zone de captage (collecte d'eau potable) ou zone d'utilisation de l'eau (collecte d'eau à usage agricole ou pour la production d'énergie hydraulique). Ce dernier cas semble plus plausible, puisque personne n'aurait l'idée (enfin, j'espère) de collecter de l'eau potable comprenant des eaux usées non traitées.
Seems to fit in this context, however I would need to know more about the purpose of "water exploitation" in this text.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-01-21 14:34:09 GMT)
--------------------------------------------------
Dans ce cas, il faut choisir entre zone de captage (collecte d'eau potable) ou zone d'utilisation de l'eau (collecte d'eau à usage agricole ou pour la production d'énergie hydraulique). Ce dernier cas semble plus plausible, puisque personne n'aurait l'idée (enfin, j'espère) de collecter de l'eau potable comprenant des eaux usées non traitées.
Note from asker:
Il s'agit d'un programme de traîtement des eaux usées urbaines dont la priorité no 1 concerne les agglomérations de plus de 100 000 h..... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "J'ai choisi votre réponse. Merci pour votre aide à tous!"
52 mins
zone d'exploitation/utilisation de l'eau
en aval des barrages
Termium:
omaine(s)
– Industries - General
– Water Supply
– Hydrology and Hydrography
Domaine(s)
– Industries - Généralités
– Alimentation en eau
– Hydrologie et hydrographie
water use zone Source
water exploitation zone
Source
zone d'exploitation de
l'eau Source CORRECT, FÉM
zone d'usage des eaux
Source FÉM
zone d'utilisation de l'eau
Source FÉM
OBS – water use; water
exploitation: Use of water or
altering of its natural condition
with the intention of increasing
the production of goods and
services. Source
Termium:
omaine(s)
– Industries - General
– Water Supply
– Hydrology and Hydrography
Domaine(s)
– Industries - Généralités
– Alimentation en eau
– Hydrologie et hydrographie
water use zone Source
water exploitation zone
Source
zone d'exploitation de
l'eau Source CORRECT, FÉM
zone d'usage des eaux
Source FÉM
zone d'utilisation de l'eau
Source FÉM
OBS – water use; water
exploitation: Use of water or
altering of its natural condition
with the intention of increasing
the production of goods and
services. Source
22 hrs
secteur correspondant à des eaux usées à traiter
Compte tenu du fait qu'il s'agit d'un traitement des eaux usées, je pense que cela devrait convenir. Il n'est sans doute pas question d'exploitation, car les eaux usées ne peuvent être que traitées...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-01-21 22:28:10 GMT)
--------------------------------------------------
On pourrait aussi proposer « secteur de collecte des eaux usées ».
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-01-21 22:28:10 GMT)
--------------------------------------------------
On pourrait aussi proposer « secteur de collecte des eaux usées ».
-1
1 day 20 mins
station d'épuration des eaux
water exploitation dams = barrage de contrôle du débit d'eau
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2007-01-22 11:38:27 GMT)
--------------------------------------------------
Une autre proposition suite à l'intervention de Daniel: "champs de gestion de l'eau" <> "water exploitation fields"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2007-01-22 11:38:27 GMT)
--------------------------------------------------
Une autre proposition suite à l'intervention de Daniel: "champs de gestion de l'eau" <> "water exploitation fields"
Peer comment(s):
disagree |
Daniel Marquis
: Absolument pas : l'expression consacrée, en anglais, est « waste water treatment plant ». Ici, il s'agit de la zone dans laquelle on recueille les eaux usées avant de les traiter.
57 mins
|
Daniel, je sais que vous êtes spécialiste en la matière et je me soumets volontiers
|
Something went wrong...