Glossary entry

English term or phrase:

contemporary trial

French translation:

pas de traduction type à l'expression "contemporary trial"

Added to glossary by marie-christine périé
Jan 30, 2007 15:46
17 yrs ago
English term

contemporary trial

English to French Medical Medical (general) essais cliniques
Comme par exemple dans la phrase suivante trouvée sur le web en cherchant :
*Contemporary* randomized trials should be undertaken to test the utility of IPC in hospitalized medical patients ...
Peut-être simple (?) mais je n'ai jamais rencontré ce terme dans ce contexte et je n'ai pour l'instant rien trouvé de concluant.
Merci d'avance

Discussion

marie-christine périé (asker) Jan 31, 2007:
Je crois finalement que l'auteur parle non pas d'essais en parallèles (dans ce cas, pourquoi d'ailleurs ne pas parler de parallel trials ?), mais de la nécessité de conduire de nouveaux essais. J'ai donc préféré la périphrase à la précision... Merci à tous de votre contribution.
François Begon Jan 30, 2007:
Selon la terminologie admise (voir manuels), on parle d' "essais parallèles" ou d' "essais en groupes parallèles" (pas d'essais simultanés).
Drmanu49 Jan 30, 2007:
Pardon, lire parallèle. Donc des essais randomisés récents avec comparaison sur des cohortes prospectives...
Drmanu49 Jan 30, 2007:
Je pense que (comme pour parrallèle) cela serait multicentrique à ce moment là. Je reste toujours dans l'option prospective par rapport à des témoins non historiques. Ou tout simplement des essais récents sur des cohortes actives.
marie-christine périé (asker) Jan 30, 2007:
que pensez-vous d'essais simultanés ?
marie-christine périé (asker) Jan 30, 2007:
François, ça n'a malheureusement aucune importance ici ! intermittent pressure compression (dans la prévention de la TVP)
François Begon Jan 30, 2007:
Ici, quelle est la signification de l'abréviation IPC ?
Debbie Tacium Ladry Jan 30, 2007:
not concomitant unless the writer meant to say 'contemporaneous', but even that would be a bit unusual. I think Drmanu is right, in the sense of 'trials to be carried out'...
Drmanu49 Jan 30, 2007:
Je pense que c'est simplement dans le sens d'étude prospective au lieu de retrospective.
marie-christine périé (asker) Jan 30, 2007:
concomitant ?

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

essai thérapeutique et groupe témoin contemporain ou non historique

Kwok et al. demonstrated that the sample size necessary to show statistical significance in a contemporary trial would be approximately 800 to 1000 patients ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0002934301008117 -

La comparaison à un groupe témoin non contemporain, dit témoin historique induit de ... Martinez L. Les essais thérapeutiques en médecine de rééducation ...
www.fmtmedical.com/fmt_62/etude.html - 35k

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-01-30 15:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

Je pense que c'est simplement dans le sens d'étude prospective au lieu de retrospective.
Peer comment(s):

agree Debbie Tacium Ladry
5 mins
Thank you Debbie.
neutral nicole GELISTER : how about 'actuel ' ?? ok just a thought.. bon courage N
12 mins
Pas certain que cela corresponde Nicole.
agree Michel Mullejans : "Contemporain" seems to be the adjective used in French trials to translate "contemporary." This is usually what happens, as the English term, especially when it resembles a French word, is adopted by French clinicians. Ne cherchons pas midi à quatorze h
1 hr
Thank you Michel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "il me semble qu'on ne peut pas aller jusqu'à parle d'étude prospective ou de groupe témoin historique, mais votre réponse est la + proche du sens auquel j'ai fini par conclure !"
+1
7 mins

essai concomittant

oui, je pense que c'est de cela qu'il s'agit : un essai mené en même temps (c'est-à-dire de manière "contemporaine" ou "concomittante")
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
2 mins
Merci
agree Marie-Josée Labonté (X)
29 mins
Merci
disagree Michel Mullejans : I have not seen "concomittant" used in this context yet, all I have seen so far is the more literal translation.
1 hr
I don't think "contemporary" in this context is a consecrated term
Something went wrong...
+2
9 mins

des essais en parallèle

ou bien : des essais randomisés doivent être réalisés en parallèle sur des patients hospitalisés....
(en effet, il s'agit de tester de façon clinique, pour confirmer l'essai de base)
voir par exemple

John Libbey Eurotext
Il faut changer la façon de faire les essais randomisés en cancérologie ... il va falloir faire de très grands essais ou des essais en parallèle. ...
www.john-libbey-eurotext.fr/fr/print/e-docs/00/01/12/8C/art... - 23k - En cache - Pages similaires
Peer comment(s):

agree François Begon : oui, après avoir consulté dictionnaires et littérature
3 hrs
merci Pr. François ! C'est bien d'avoir des Grands Sachems parmi nous...
agree Catherine GUILLIAUMET : En réalité, voir dico du CNRS, ça veut dire aussi "apparié" ou "comparatif". Donc des essaisen parallèle semblent répondre tout à fait à la définition. Eviter "contemporain" qui dans ce cas est effectivement du franglais.
19 hrs
Something went wrong...
7 hrs

essai parallèle ou essai en groupes parallèles

Voir les manuels de référence sur la méthodologie des essais et les termes usités.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search