Feb 13, 2007 11:09
17 yrs ago
2 viewers *
German term

übergreifend

German to French Other IT (Information Technology)
Wie können übergreifende Mechanismen für z.B. Suche, Personalisierung und Aggregation implementiert werden?

autres occurences :

- Planung und Durchführung von übergreifenden Aktionen und Prozessen.

Viele Ihrer fachseitigen Anwendungen, die bislang nur unzureichend in übergreifende IT-Konzepte eingebunden sind, können auf Basis einer modernen, Service-orientierten Portalstrategie zentrale Funktionen nutzen.

comment traduire "übergreifend" seul (par opposition à länderübergreifend / unternehmensübergreifend)?
merci

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

global

Les processus décrits sont des processus qui agissent "au dessus" de la structure et peuvent s'appliquer à tous les niveaux dans lesquels on pourrait se trouver.
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray : c'était aussi ma première idée.
34 mins
agree Ante Simunovic
49 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs

voir ci-dessous

à mon avis, c'est dans un sens plus rigoureux que "global" (pardon, Geneviève).
L'un des mes gros clients utilise pour ce type de contexte "transfonctionnel" ou "inter-fonctionnel" ou "inter-processus".
Cela peut éventuellement vous mettre sur la piste... ;-)
Something went wrong...
1 day 7 hrs

mécanismes polyvalents

Pas de lien à te proposer, mais crois moi, c'est le terme utilisé par exemple par les cabinets de recrutements français. Ça marche dans ton contexte, je pense?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search