Feb 24, 2007 15:00
17 yrs ago
English term
carries down with it
English to French
Science
Physics
For readers who want to make some of these products
themselves, see descriptions of methods on Barry Carter's website. The simplest procedure involves merely raising the pH of a solution of sea salt to between 10.6 and 10.78. The resulting precipitate, mainly magnesium and calcium hydroxides, carries down the ORMUS elements with it. It only remains to wash out the bulk of the salt.
entraîne avec lui ? merci !
themselves, see descriptions of methods on Barry Carter's website. The simplest procedure involves merely raising the pH of a solution of sea salt to between 10.6 and 10.78. The resulting precipitate, mainly magnesium and calcium hydroxides, carries down the ORMUS elements with it. It only remains to wash out the bulk of the salt.
entraîne avec lui ? merci !
Proposed translations
(French)
4 | entraîne |
Sophie Raimondo
![]() |
3 | entraîne avec lieu au fond ... |
Francis MARC
![]() |
Change log
Feb 24, 2007 15:00: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
7 hrs
Selected
entraîne
tout simplement. "avec lui" est redondant, c'est déjà impliqué dans "entraîne".
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-02-24 22:11:16 GMT)
--------------------------------------------------
ou: contient
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-02-24 22:11:16 GMT)
--------------------------------------------------
ou: contient
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
51 mins
entraîne avec lieu au fond ...
*
Something went wrong...