Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Weaning
Polish translation:
odzwyczajanie od (respiratora)
Added to glossary by
Magdalena Wysztygiel (X)
Mar 26, 2007 19:06
17 yrs ago
13 viewers *
English term
Weaning
English to Polish
Medical
Medical (general)
Anestezjologia/Wentylacja mechaniczna
Weaning from mechanical ventilation.
Proposed translations
(Polish)
5 +3 | odzwyczajanie od (respiratora) | Magdalena Wysztygiel (X) |
3 +4 | odłączenie od | ZenonStyczyrz |
5 | odłączenie od | Janusz Kaminski |
Change log
Aug 24, 2007 15:41: Magdalena Wysztygiel (X) Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
odzwyczajanie od (respiratora)
odzwyczajanie od respiratora - w przypadku przedłużającej się wentylacji mechanicznej chory "uzależnia" się od wentylacji zastepczej, należy wówczas przejść cały proces "odstawiania" sztucznej wentylacji. proces odwyczajania poprzedza odłączenie wentylacji.
Example sentence:
Odzwyczajanie od respiratora powinno być prowadzone również na podstawie ustalonego protokołu postępowania, uwzględniającego próbę samoistnego oddychania.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Właśnie tego szukałem. Dzięki bardzo za pomoc."
+4
12 mins
odłączenie od
propozycja
Peer comment(s):
agree |
robwoj
: tak wynika ze słownika
13 mins
|
agree |
lim0nka
27 mins
|
agree |
Marek Koprowski
31 mins
|
agree |
Agnieszka Hayward (X)
35 mins
|
neutral |
Piotr Sawiec
: nie chcę dawać disagree, bo brak kontekstu, ale to raczej nie jest odłączenie, jest to proces zmniejszania intensywności wentylacji mechanicznej, weaning ma tu podobne znaczenie jak przy karmieniu niemowląt. MagWys (Magda?) jest tu specem. Pracuje z tym.
2 hrs
|
28 mins
odłączenie od
a cała fraza brzmi: odłączenie od mechanicznej wentylacji
Peer comment(s):
neutral |
ZenonStyczyrz
: udzieliłem takiej samej odpowiedzi 16 minut wcześniej
9 mins
|
Something went wrong...