Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
كفالة
English translation:
to guarantee \stand surety for a person
Added to glossary by
Abdelmonem Samir
Apr 21, 2007 06:31
17 yrs ago
49 viewers *
Arabic term
كفالة
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
A Power of Attorney
القيام بكفالة الغير.
Do I say "warrant" or "gurantee" others?
Can you please, provide references?
Thanks
Do I say "warrant" or "gurantee" others?
Can you please, provide references?
Thanks
Proposed translations
(English)
5 +1 | to guarantee stand surety for a person |
Abdelmonem Samir
![]() |
5 | Sponsor |
Salah Maduh
![]() |
5 | guaranteed sustenance |
zax
![]() |
5 | Sponsorship |
Sajjad Hamadani
![]() |
3 | Assurance of Support |
Mohamed Ghazal
![]() |
Change log
May 10, 2007 10:34: Abdelmonem Samir Created KOG entry
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
to guarantee stand surety for a person
to guarantee a person
to stand surety for a person
الأسيوطي
:)
to stand surety for a person
الأسيوطي
:)
Peer comment(s):
agree |
Ahmed Ahmed
: Third-Party Guarantee كفالة الغير http://www.proz.com/kudoz/833038
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot to everyone as well."
24 mins
Assurance of Support
Abdul is absolutely right, but then again it depends on which country we are talking about.
My answer is in relation to Australia, where an "Assurer" submits an "Assurance of Support" to the government to an "Assuree":
An Assurance of Support is a legally binding agreement between an Australian Resident (the assurer) and the Australian Government. The assurer agrees to provide support to the migrant (the assuree) in Australia. Each Assurance of Support can cover up to two adults and an unlimited number of their dependent children. If the migrant or their dependants claim one of the social security payments listed below while covered by an Assurance of Support agreement, the assurer must repay the full amount back to the Government.
The payment of a bond may also be required.
The Assurance of Support Scheme is administered by Centrelink on behalf of the Department of Family and Community Services
My answer is in relation to Australia, where an "Assurer" submits an "Assurance of Support" to the government to an "Assuree":
An Assurance of Support is a legally binding agreement between an Australian Resident (the assurer) and the Australian Government. The assurer agrees to provide support to the migrant (the assuree) in Australia. Each Assurance of Support can cover up to two adults and an unlimited number of their dependent children. If the migrant or their dependants claim one of the social security payments listed below while covered by an Assurance of Support agreement, the assurer must repay the full amount back to the Government.
The payment of a bond may also be required.
The Assurance of Support Scheme is administered by Centrelink on behalf of the Department of Family and Community Services
6 hrs
Sponsor
to sponsor others
it could be used both as an adjective and verb
my sponsor كفيلي
كفيل sponsor
it could be used both as an adjective and verb
my sponsor كفيلي
كفيل sponsor
7 hrs
guaranteed sustenance
*
5 days
Sponsorship
Sponsorship is the act of sponsoring while the sponsor will be a person or an entity.
Discussion