This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 21, 2007 09:35
17 yrs ago
English term
based flow training
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
It was also the forerunner in implementing the first audit of strategy deployment and was the first site to adopt based flow training.
Proposed translations
(French)
3 +2 | formation basée /centrée sur les flux |
Francis MARC
![]() |
4 | formation axée sur les flux |
Sara M
![]() |
Proposed translations
+2
5 mins
formation basée /centrée sur les flux
*
Note from asker:
est-ce que ce ne serait pas plutôt "flow based training" dans ce cas? |
Peer comment(s):
agree |
Felicia Mitrasca
1 min
|
agree |
Assimina Vavoula
7 mins
|
neutral |
GILLES MEUNIER
: ça n'a pas de sens une formation centrée, axée sur les flux, flux de quoi, de travail, de production??? mais flux seul ne veut rien dire....
46 mins
|
neutral |
Manon J. Caron
: Gilles, je suis entièrement d'accord avec ta pensée!
6 hrs
|
pour les 2 grands penseurs, sans vous mouiller à traduire, quelle est votre compréhension de l'expression en anglais ?
|
23 mins
formation axée sur les flux
autre possibilité, avec "axée"....
Peer comment(s):
neutral |
GILLES MEUNIER
: ça n'a pas de sens une formation centrée, axée sur les flux, flux de quoi, de travail, de production??? mais flux seul ne veut rien dire....
29 mins
|
Discussion