Oct 16, 2007 09:29
16 yrs ago
1 viewer *
English term

tenders

English to French Law/Patents Law (general)
Tenders a-t-il le sens d'offres (ou d'appels d'offres) dans la phrase : the company is interested in participating in the Tenders issued by the Ministry of Health. Je n'ai pas d'autre contexte. Cette phrase est extraite d'une lettre d'autorisation nommant un représentant pour représenter la société auprès du ministère de la santé. Je sais que tenders a le sens d'offres mais je pense qu'ici c'est plutôt appels d'offres. Qu'en pensez-vous ?
Proposed translations (French)
4 +8 (procédures) d'appel d'offres

Proposed translations

+8
3 mins
Selected

(procédures) d'appel d'offres

d'accord avec vous
Peer comment(s):

agree Cristina Serra
6 mins
agree Mariavita
17 mins
agree Emanns Words : Tiens.... bonjour Vincent! Excellent, comme d'habitude! :-)
31 mins
agree Philippe Maillard
44 mins
agree Valentina Del Maestro : :-)
58 mins
agree hirselina
1 hr
agree gilbertlu
2 hrs
agree Ann Kirchoffer (X)
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search