Oct 16, 2007 09:29
16 yrs ago
1 viewer *
English term
tenders
English to French
Law/Patents
Law (general)
Tenders a-t-il le sens d'offres (ou d'appels d'offres) dans la phrase : the company is interested in participating in the Tenders issued by the Ministry of Health. Je n'ai pas d'autre contexte. Cette phrase est extraite d'une lettre d'autorisation nommant un représentant pour représenter la société auprès du ministère de la santé. Je sais que tenders a le sens d'offres mais je pense qu'ici c'est plutôt appels d'offres. Qu'en pensez-vous ?
Proposed translations
(French)
4 +8 | (procédures) d'appel d'offres | Vincent SOUBRIE |
Proposed translations
+8
3 mins
Selected
(procédures) d'appel d'offres
d'accord avec vous
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Something went wrong...