Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
will be liable
English translation:
podlegają
Added to glossary by
Witold Chocholski
Mar 5, 2008 10:41
16 yrs ago
7 viewers *
Polish term
liable
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
cancellations after the date will be liable for the full amount.
Z informacji o rejestracji na wydarzenie. Mowa o anulacji uczestnictwa - do konkrentej daty zwrot całej kwoty pomniejszonej o opłatę manipulacyjną. Nataomiast po... jak powyżej.
Z góry dziękuję za pomoc
Z informacji o rejestracji na wydarzenie. Mowa o anulacji uczestnictwa - do konkrentej daty zwrot całej kwoty pomniejszonej o opłatę manipulacyjną. Nataomiast po... jak powyżej.
Z góry dziękuję za pomoc
Proposed translations
(English)
4 +3 | tu: podlegają |
Witold Chocholski
![]() |
3 +1 | opłata w żadnej części nie podlega zwrotowi |
Marcin Papis
![]() |
3 | należne |
robwoj
![]() |
Change log
Mar 17, 2008 09:22: Witold Chocholski Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
tu: podlegają
Podlegają pełnej opłacie, w pełnej kwocie etc. Np
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
2 mins
należne
propozycja
+1
47 mins
Something went wrong...