Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
arbitrary claiming of property for work
French translation:
réclamation arbitraire touchant à la propriété de l'espace de travail
Added to glossary by
Daniel Marquis
May 20, 2008 20:29
16 yrs ago
English term
arbitrary claiming of property for work
English to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
sécurité sur les chantiers
Contexte : Since the inception of our Barricade Tape/Rope Permit system we have found a decrease in *arbitrary claiming of property for work*, an increase of cooperation between trades, and a decrease in the need for Red Taped areas.
Il s'agit des effets bénéfiques d'un système de limitation d'accès à des zones délimitées. J'ai du mal à rendre l'expression entre * *. Merci pour votre aide.
Il s'agit des effets bénéfiques d'un système de limitation d'accès à des zones délimitées. J'ai du mal à rendre l'expression entre * *. Merci pour votre aide.
Proposed translations
15 mins
Selected
réclamation arbitraire de la propriété d'un travail
Un essai !
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup. J'ai finalement retenu : réclamation arbitraire touchant à la propriété de l'espace de travail"
17 mins
la réquisition sauvage d'équipements pour le travail
Je le dirais ainsi... mais est-ce bien le sens ? Je ne suis pas très sûre du contexte. Il faut peut-être un autre terme que "équipements".
+1
1 hr
revendication arbitraire de la propriété (intellectuelle) d'un travail
suggestion
Something went wrong...