Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
moulding me into what I am today
French translation:
C'est grâce à mon père et mon professeur d'anglais que je suis devenu ce que je suis aujourd'hui
Added to glossary by
Myriam Dupouy
Aug 2, 2008 12:08
15 yrs ago
English term
moulding me into what I am today
Non-PRO
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Young boy won an essay competition:
"I want to thank my father and my English teacher for **moulding me into what I am today**. However, there are two other people that I wish could join me tomorrow. Can my best friends Mary and John attend the ceremony too?"
"I want to thank my father and my English teacher for **moulding me into what I am today**. However, there are two other people that I wish could join me tomorrow. Can my best friends Mary and John attend the ceremony too?"
Proposed translations
(French)
Change log
Aug 9, 2008 19:41: Myriam Dupouy Created KOG entry
Proposed translations
+11
3 mins
Selected
C'est grâce à mon père et mon professeur d'anglais que je suis devenu ce que je suis aujourd'hui
;o)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-08-02 12:13:33 GMT)
--------------------------------------------------
Je tiens à remercier mon père et mon professeur d'anglais car c'est grâce à eux que je suis devenu(e) ce que je suis aujourd'hui.
Le jour où j'aurai un élève qui me dira ça, je serai bien contente !
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-08-09 19:41:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-08-02 12:13:33 GMT)
--------------------------------------------------
Je tiens à remercier mon père et mon professeur d'anglais car c'est grâce à eux que je suis devenu(e) ce que je suis aujourd'hui.
Le jour où j'aurai un élève qui me dira ça, je serai bien contente !
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-08-09 19:41:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci
Peer comment(s):
agree |
Marie Burel (X)
2 mins
|
Merci Marie
|
|
agree |
cenek tomas
7 mins
|
Merci Tomas
|
|
agree |
Marie Perrin
37 mins
|
Merci Marie !
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
50 mins
|
Merci !
|
|
agree |
Ilinca Florea
1 hr
|
Merci, bon weekend !
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
: ... et bonne fin de semaine à tous et à toutes ...
1 hr
|
Merci, à toi aussi !
|
|
agree |
Valérie Cromphaut
1 hr
|
Re-merci Valérie !
|
|
agree |
marie-christine périé
2 hrs
|
Merci marie-christine !
|
|
agree |
Vanessa Di Franco
2 hrs
|
Merci Vanessa !
|
|
neutral |
Euqinimod (X)
: Le mot "devenir" est tout à fait plat et passe à côté de l'image suggérée par "moulding".
3 hrs
|
Que suggérez-vous donc ?// Je viens de voir "façonner", c'est un mot que j'aime - et utilise - beaucoup, et pour être honnête j'y avais pensé également, mais, ici, je pense simplement que c'est moins idiomatique.
|
|
agree |
Sokratis VAVILIS
4 hrs
|
Merci beaucoup !
|
|
agree |
Nitin Goyal
18 hrs
|
Merci !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci encore"
3 mins
pour m'avoir moulé dans ce que je suis aujourd'hui
Simplement, je pense...
+3
14 mins
... pour avoir fait de moi ce que je suis aujourd'hui
..
Peer comment(s):
agree |
Marie Perrin
25 mins
|
merci
|
|
agree |
cenek tomas
: c' est grâce à mon père que je suis devenu SDF.
1 hr
|
merci
|
|
agree |
Mary Carroll Richer LaFlèche
18 hrs
|
merci
|
35 mins
m'avoir modelé comme je suis aujourd'hui
Suggestion.
+1
3 hrs
m'avoir façonné tel(le) que je suis aujourd'hui
Une suggestion.
Peer comment(s):
neutral |
Myriam Dupouy
: J'ai pas la place de continuer ma réponse plus haut : ;o) (http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/poetry_literatur...
23 mins
|
agree |
Anne Bohy
15 hrs
|
Discussion