Sep 25, 2008 10:07
15 yrs ago
2 viewers *
Italian term
RILASCIATO IN CARTA RESA LEGALE
Italian to Bulgarian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
attestazione
Извадка от последната част на удостоверение. Идеята ми е за 'издаден на обикновена хартия с валидност на документ', но имам съмнения. Имате ли по- подходяща идея?
Proposed translations
(Bulgarian)
4 | легализиран |
Irena Pizzi
![]() |
4 | хартия/лист с гербова/таксова марка |
lana06
![]() |
3 | официална хартия |
vstoycheva
![]() |
Proposed translations
33 mins
Selected
легализиран
"Издаден на обикновена хартия и легализиран"
Изразът CARTA RESA LEGALE означава, че в учреждението, издало удостоверението, е залепена гербова марка, погасена с подпис и печат, които го правят официален документ.
Изразът CARTA RESA LEGALE означава, че в учреждението, издало удостоверението, е залепена гербова марка, погасена с подпис и печат, които го правят официален документ.
Note from asker:
благодаря! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
официална хартия
Мисля че това е достатъчно, за да се разбере смисъла.
Note from asker:
благодаря! |
34 mins
хартия/лист с гербова/таксова марка
"in carta resa legale mediante l’apposizione di una marca da bollo di
€ xxx"
€ xxx"
Note from asker:
благодаря! |
Something went wrong...