Oct 23, 2008 11:45
15 yrs ago
English term

making it available

English to French Other Computers (general)
Je ne suis pas sûre de comprendre à quoi se rapporte "it"(making it available) dans la phrase ci-dessous :

A XXXXX server
cluster consists of the primary server, which is responsible for gathering
events from various event sources and making it available to secondary servers.

S'agit-il des événements, des sources d'événements ou du serveur principal?

Merci d'avance

Proposed translations

+4
28 mins
Selected

it = primary server

en toute logique:
1. du point de vue grammatical (seul élément singulier)
2. du point de vue sémantique (c'est bien le serveur qui doit être accessible aux serveurs secondaires)
Peer comment(s):

agree Geneviève Granger
4 mins
agree GILLES MEUNIER
14 mins
agree maria pelufo
40 mins
agree adahjones
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

the information that an event occured along with environment parameters

Suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-10-23 11:52:06 GMT)
--------------------------------------------------

L'Événement lui-même ne peut être "transmis" à d'autres ordinateurs. L'événement n'existe qu'un court instant. Aussitôt que décelé par le serveur, celui-ci avise les autres qu'il est survenu et leur donne l'information pertinente.
Something went wrong...
16 hrs
English term (edited): , which is responsible for... and making it available to...

...qui est responsable de... et de les rendre accessibles aux serveurs secondaires.

ou
... de les mettre à la disposition des serveurs secondaires.

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2008-10-24 03:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

"it" est pour "events", selon moi.

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2008-10-24 03:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

"it" aurait le sens de "cela" en substitut de "events".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search