Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
street-wise angel
French translation:
un ange de la rue
Added to glossary by
jean-jacques alexandre
Jan 21, 2009 06:07
15 yrs ago
English term
street-wise angel
English to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Pourriez-vous m'aider à traduire l'expression "street-wise angel" dans le portrait d'une chanteuse ? Je vous remercie.
Proposed translations
(French)
Change log
Jan 28, 2009 13:37: jean-jacques alexandre Created KOG entry
Proposed translations
+5
38 mins
Selected
un ange de la rue
let's get the balls rolling !!!
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-01-28 13:37:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks Catherine !!!
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-01-28 13:37:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks Catherine !!!
Peer comment(s):
agree |
Marie Christine Cramay
: Tout simplement, oui.
1 hr
|
Thanks Christine
|
|
agree |
Nicolas Jean
: Concis et garde bien l'idée
8 hrs
|
Merci N.J.
|
|
agree |
Fabienne F. (X)
: c'est ce qui rend le mieux l'idée
9 hrs
|
Merci F.
|
|
agree |
David Manson
: Sans doute la meilleure solution en termes de la combinaison d'élégance et de fidélité au sens.
14 hrs
|
Whaouuuu, many thanks, David
|
|
agree |
Sandra Mouton
16 hrs
|
Thanks Sandra
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
43 mins
un ange gavroche
Gavroche (oersonnage de Victor Hugo) : enfant des rues, débrouillard
5 hrs
un ange déluré
autre idée
5 hrs
Elle chante comme un ange qui aurait trouvé sa voix dans la rue
Voici donc le résultat des courses chez Leclerc...
"Elle chante comme un ange qui aurait/qui a trouvé sa voix dans la rue" (voix, v-o-i-X, ceci n'est pas une typo...).
Sinon on pourrait penser à "faire sa voix", mais j'aime moins l'image et on perd le jeu de mot qui colle assez ici.
Le minimalisme et moi...Je sais ! Mais vu votre contexte ;o)
Strong voice and mending heart ?
La grande encyclopédie du blues, Gérard Herzhaft, Jean-Pierre ...
Les ghettos de certaines grandes villes comme Chicago où ils mendiaient dans la rue en chantant leur blues. Ou bien les clubs miteux, papier peint déchiré, ...
livre.fnac.com/a179906/Gerard-Herzhaft-La-grande-encyclopedie-du-blues?PID=38208 - 60k - En cache - Pages similaires
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-01-21 12:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cnrtl.fr/definition/voie
Trouver sa voie, voie de la sagesse...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-01-21 14:24:50 GMT)
--------------------------------------------------
Selection of interesting definitions:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=streetwise
http://ninjawords.com/streetwise (interesting)
http://pagesperso-orange.fr/homeinmusic/lexiquetechno.htm (very very interesting)
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/streetw... (very interesting too)
http://www.sensagent.com/dictionnaires/en-en/streetwise
http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict2&Database=*&Query=str...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-01-21 15:14:18 GMT)
--------------------------------------------------
Ce qui au final me fait dire qu'ici, vous avez peut-être "streetwise" vs "bookwise"...En ce sens que la "school of life" a fait d'elle une battante, quelqu'un qui sait se débrouiller, qui a fait ses armes seule et chez qui ce vécu transparait inévitablement. Le côté "urbain" est peut-être moins présent dans l'expression, ici, que ce que l'on serait tenté de croire.
C'est ce que j'ai essayé de rendre, tout en essayant de ménager la chèvre et le chou car le doute subsiste quand même...:o(
"Elle chante comme un ange qui aurait/qui a trouvé sa voix dans la rue" (voix, v-o-i-X, ceci n'est pas une typo...).
Sinon on pourrait penser à "faire sa voix", mais j'aime moins l'image et on perd le jeu de mot qui colle assez ici.
Le minimalisme et moi...Je sais ! Mais vu votre contexte ;o)
Strong voice and mending heart ?
La grande encyclopédie du blues, Gérard Herzhaft, Jean-Pierre ...
Les ghettos de certaines grandes villes comme Chicago où ils mendiaient dans la rue en chantant leur blues. Ou bien les clubs miteux, papier peint déchiré, ...
livre.fnac.com/a179906/Gerard-Herzhaft-La-grande-encyclopedie-du-blues?PID=38208 - 60k - En cache - Pages similaires
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-01-21 12:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cnrtl.fr/definition/voie
Trouver sa voie, voie de la sagesse...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-01-21 14:24:50 GMT)
--------------------------------------------------
Selection of interesting definitions:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=streetwise
http://ninjawords.com/streetwise (interesting)
http://pagesperso-orange.fr/homeinmusic/lexiquetechno.htm (very very interesting)
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/streetw... (very interesting too)
http://www.sensagent.com/dictionnaires/en-en/streetwise
http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict2&Database=*&Query=str...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-01-21 15:14:18 GMT)
--------------------------------------------------
Ce qui au final me fait dire qu'ici, vous avez peut-être "streetwise" vs "bookwise"...En ce sens que la "school of life" a fait d'elle une battante, quelqu'un qui sait se débrouiller, qui a fait ses armes seule et chez qui ce vécu transparait inévitablement. Le côté "urbain" est peut-être moins présent dans l'expression, ici, que ce que l'on serait tenté de croire.
C'est ce que j'ai essayé de rendre, tout en essayant de ménager la chèvre et le chou car le doute subsiste quand même...:o(
12 hrs
ange ayant/doté de/ ayant le sens de la débrouillardise de la rue
Pas évident de rendre en un mot les différents concepts que renferment le terme anglais.
Toutefois, j'ai trouvé ceci :
http://www.wordreference.com/enfr/streetwise
STREET-WISE est ici traduit par "dégourdi" en FR, or le mot le plus proche serait "débrouillardise".
... le décrochage scolaire, la marginalité et les enfants de la rue ne sont que des ... la marginalité, la débrouillardise de la rue, la prostitution? ...
http://www.familis.org/riopfq/publication/pensons48/vision.f...
PDF] Qu’est-ce qui fait institution ? ou comment conjuguer les ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
se substituer progressivement à l’apprentissage traditionnel et à la débrouillardise de la rue. De cette école, les adultes ...
http://www.creai-nantes.asso.fr/docs/G LEBOURVELLEC.pdf
Sinon : "ange ayant eu une connaissance de la rue".
Le terme "sagesse" renvoie à la connaissance (voir le Petit Robert).
Toutefois, j'ai trouvé ceci :
http://www.wordreference.com/enfr/streetwise
STREET-WISE est ici traduit par "dégourdi" en FR, or le mot le plus proche serait "débrouillardise".
... le décrochage scolaire, la marginalité et les enfants de la rue ne sont que des ... la marginalité, la débrouillardise de la rue, la prostitution? ...
http://www.familis.org/riopfq/publication/pensons48/vision.f...
PDF] Qu’est-ce qui fait institution ? ou comment conjuguer les ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
se substituer progressivement à l’apprentissage traditionnel et à la débrouillardise de la rue. De cette école, les adultes ...
http://www.creai-nantes.asso.fr/docs/G LEBOURVELLEC.pdf
Sinon : "ange ayant eu une connaissance de la rue".
Le terme "sagesse" renvoie à la connaissance (voir le Petit Robert).
Discussion
adj. Having the shrewd awareness, experience, and resourcefulness needed for survival in a difficult, often dangerous urban environment.
dictionary.com
EN pair-wise ranking
FR classification par paires
EN cross-wise harvesting chain
parallel harvesting chain
FR chaîne de récolte parallèle
Ne se traduit pas.