This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 8, 2009 22:49
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Leads
English to Arabic
Other
Computers (general)
Adding Trade Leads
It is for a website, used to tell the users how to fill in an e-form.
It is for a website, used to tell the users how to fill in an e-form.
Proposed translations
(Arabic)
5 +2 | دلبل | Tarik Boussetta |
5 | وصف موجز | halani |
4 | دلائل | Mohamed Salaheldin |
4 | المعلومات الأولية/المسبقة | Moodi |
4 | عروض عرض | samah A. fattah |
3 | ارشادات | Ayman Hemeida |
Change log
Feb 8, 2009 22:59: Nesrin changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"
Proposed translations
18 mins
دلائل
وصلات - موجهات - مرشدات
+2
39 mins
دلبل
دلبل (***singular form *** I suggest)
كما يتضمن الدليل الهاتفي عدة أرقام
الدليل التجاري\ المؤسسات التجارية
http://www.agrisouk.com/english/announcements.htm
كما يتضمن الدليل الهاتفي عدة أرقام
الدليل التجاري\ المؤسسات التجارية
http://www.agrisouk.com/english/announcements.htm
Peer comment(s):
agree |
samah A. fattah
: دليل
16 hrs
|
Thanks Souma;)
|
|
agree |
Sajjad Hamadani
2 days 5 hrs
|
55 mins
المعلومات الأولية/المسبقة
.
2 hrs
ارشادات
...
8 hrs
وصف موجز
أضف وصف موجز حول طبيعة عمل الشركة
16 hrs
عروض عرض
مثل عروض تجارية
عروض تسويقية
عروض اشتراك
عروض تسويقية
عروض اشتراك
Discussion
One should wait for the other peers (who haven't posted their answers yet)before closing his/her question. Answers are what we need. We learn from them! ***thx anyway*** something a peer should say in such a situation
This Kudoz...