Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ecotourism
Croatian translation:
Ekoturizam
Feb 27, 2009 20:55
15 yrs ago
English term
ecotourism
GBK
English to Croatian
Social Sciences
Tourism & Travel
Definition from
Quality tourism:
Ecologically sustainable tourism with a primary focus on experiencing natural areas that foster environmental and cultural understanding, appreciation and conservation.
Example sentences:
In many situations, however, ecotourism fails to deliver on its promise. Many researchers have studied ecotourism's failures as well as its successes. (Amazon interactive)
Responsible tourism – or ecotourism – in hotspots and high-biodiversity wilderness areas can be both a sustainable economic alternative and a successful conservation strategy. (Conservation International)
Ecotourism encompasses a spectrum of nature-based activities that foster visitor appreciation and understanding of natural and cultural heritage and are managed to be ecologically, economically and socially sustainable. (Tourism Queensland)
Proposed translations
(Croatian)
4 +5 | Ekoturizam |
vladowsky
![]() |
4 +3 | ekološki turizam |
BUZOV
![]() |
Change log
Feb 27, 2009 20:29: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 27, 2009 20:55: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Mar 2, 2009 21:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
Ekoturizam
Definition from
Kukljica.hr:
Ekoturizam je način putovanja suvremenih i ekološko osviještenih turista kojim se podupire očuvanje prirodnog okoliša i kulturnog naslijeđa, te suradnja s lokalnom zajednicom.
Example sentences:
Ekoturizam je način putovanja suvremenih i ekološko osviještenih turista kojim se podupire očuvanje prirodnog okoliša i kulturnog naslijeđa, te suradnja s lokalnom zajednicom. (Kukljica.hr)
U svrhu sprecavanja negativnih ucinaka koje sa sobom nosi masovni turizam, stvoren je novi koncept odrzivog razvoja turizma i nazvan je EKOTURIZAM. Ekoturizam bitno umanjuje rizik eksploatacije turisticki atraktivnih podrucja, ali uz obavezu postivanja odredjenih limita, cije prekoracenje umanjuje planetarnu i osobnu kvalitetu zivljenja. (Ecotravelnet)
Peer comment(s):
agree |
eleonora_r
: Definitivno
4 mins
|
agree |
Damir Culjat (X)
6 hrs
|
agree |
BUZOV
: može, ali nije 'definitvno' u duhu jezika, nego je kopija Saksonskog izraza ... koja može proći, ali predstavlja, premda sadrži 2 strane (udomaćene) riječi, SAKAĆENJE hrvatskog jezika (t.j. nepotrebno svođenje na neki drugi manje 'generativan' jezik) .
6 hrs
|
agree |
Andreja Ciković
: Ekoturizam, baš kao što postoji i cikloturizam: www.cikloturizam.com/
13 hrs
|
agree |
Davorka Herceg-Lockhart
: Slazem se, sto krace i jednostavnije.
14 hrs
|
disagree |
bonafide1313
: kao izraz u marketinškom sloganu, "brend" ili slično - da, ali kao hrvatski prijevod izraza "ecotourism" - po mom mišljenju ne, to nije u duhu hrvatskog jezika
18 hrs
|
agree |
Svjetlana Nevescanin
2 days 12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
7 hrs
ekološki turizam
123
Definition from
own experience or research:
… jednostavno tako ...<br />Ekologija je bila Glavna_Tema još 1970-tih godina ... kada <br />a) su tek izlazili prvi 'kalkulatori' (elektronička računala-'kompjutori' sa samo 4 osnovne računske operacije) <br />b) o računalima (kompjutorima) u današnjem smislu još nije bilo ni govora<br />c) kada je njemački jezik bio daleko zastupljeniji (volumenski - po broju govornika i stručnjaka) od engleskoga ... što je izmjenio prodor računala-kompjutora s EN govorećega područja... počev od prvoga računala Apple - 1973...<br />----------<br />However iliti zumbeispill, u današnjem računalstvu dominantan jezik ne znači da moramo obavezno i nekritički (zato što nam se ili ne dade razmišljati ili se osjećamo superiornije ili više "IN") birati NEPRIRODNE u hrv. jeziku konstrukcije<br />-----------------------------------<br />Sjetimo se:<br />A) Mađaronizacije<br />B) Germanizacije (austrijske)<br />C) Italijanizacije ( u Dalmaciji)<br />D) Srbizacije (1918- 1984 otprilike) ...<br />----------------------------------------<br />I prisjetimo se "postulata" A.G. Matoša (barem oni koji su ga čuli), a koji glasi:<br />"NIJE GRIJEH PRIHVATITI RIJEČ IZ TUĐEGA JEZIKA U SVOJ JEZIK ... ALI, PRVO SI OBAVEZAN POTRAŽITI IMAŠ LI RIJEČ U SVOMU JEZIKU !"
Example sentences:
Zašto uvijek treba "dokazivati toplu vodu" ... = Google: Rezultati 1 - 10 od približno 143.000 za ekološki turizam. http://www.google.hr/search?hl=hr&newwindow=1&q=ekolo%C5%A1ki+turizam&meta= Rezultati 1 - 10 od približno 61.200 za ekoturizam http://www.google.hr/search?hl=hr&newwindow=1&q=ekoturizam&meta= (Google)
Find (work) for your self ...please !!! (Google)
Peer comment(s):
agree |
bonafide1313
5 hrs
|
da, hvala, ali ... i na bojnom polju možeš dok možeš, a kad je jih više... e. onda ... idemo na Mars :o)
|
|
agree |
Svjetlana Nevescanin
2 days 5 hrs
|
Hvala lijepa
|
|
agree |
PeregrineFalcon
: sad sam tek skužio da ovdje imam pravo dati glas i dajem ga:)
2 days 21 hrs
|
Discussion
Zemljopis je samo Dio Geografije (onaj PLOŠNI ... DVODIMENZIONALNI)
...................................
Za sve ostalo - jednostavno nismo kompatibilni po obrazovanju...
što se vidi iz vašega POISTOVJEĆIVANJA zemljopisa i gegrafije ...
..............
Ja obrazovanje završio i prije TROJSTVA Tuđman-Milošević_Izetbegović....
I nemojte vjerovati, čak i prije Šuvara...
-----------------
Za sve ostalo "na mlađima svijet ostaje" ... koliko god im u glavu !upucali" Idoli_Njihova-Vremena ... NI JA NEMAM NI VREMENA NI VOLJE VIŠE ...
___________
Pa pozdravite Sadu Ham (la bit younger generaciju) i slične ... cumabajšpil...
Možete i sebe osobno u to uvrstiti... MENI APSOLUTNO SVEJEDNO-----
S poštovanjem,
Lijepi pozdrav s Marsa
(samo mi nemojte tražiti vizu za Mars, jer ju sigurno nećete dobiti)
Naime od 1.siječnja 2001. ja sam MARSOVAC...
Ostalo će ići po prirodi stvari ... kaj se Hrvata i jezika im tiče .. ako su ga očuvali nešto tisuća godina ... kaj mene MARSOVCA BRIGA...
=======
Kako zovete predmet u školi - biologija ili prirodna znanost ( to bi bio puni, prevedeni prijevod sa grčkog ?)
dalje :
geografija - znam da je na hrvatskom zemljopis.. a zašto nije zemljišno pisanje ?
psiholingvistika = psihološka lingvistika ?
itd, ima još milijardu primjera, samo ovdje nema dovoljno mjesta da ih sve navedem ( a ne bi mi se ni dalo).
Stapanje dvije riječi tako što se uzme komad prve i nalijepi na drugu nije rezervirano samo za saksonsku leksiku, već postoji u svim jezicima, i prevashodno je vezano za nešto što se u lingvistici zove ekonomizacija.
"to show and share their expertise and to network with colleagues in a community of experts"
Howewer, may I mention the discussion at the Forum which concerns this "Glossary_Buikding" .... (plase take a look)
-----------------
Shorthly, as They said at the Forum:
"We are giving our 'specialist knowledge' for free ... who is going to collect the (soure) cream (read as: Money) from the milk (i.e. this Glossary) ???"
Not my personall opinion because "I do not give a dime", but Please see The Forum ....
OR... after all seen during the last 200-500 years, some people still think they are "cunning enough" ....
Well, mybe, but this is a flagrant disrespect of other people basic inteligennce ... isn't It ???