Glossary entry

English term or phrase:

ecotourism

German translation:

Ökotourismus

Mar 4, 2009 07:54
15 yrs ago
English term

ecotourism

GBK English to German Social Sciences Tourism & Travel
Definition from Quality tourism:
Ecologically sustainable tourism with a primary focus on experiencing natural areas that foster environmental and cultural understanding, appreciation and conservation.
Example sentences:
In many situations, however, ecotourism fails to deliver on its promise. Many researchers have studied ecotourism's failures as well as its successes. (Amazon interactive)
Responsible tourism – or ecotourism – in hotspots and high-biodiversity wilderness areas can be both a sustainable economic alternative and a successful conservation strategy. (Conservation International)
Ecotourism encompasses a spectrum of nature-based activities that foster visitor appreciation and understanding of natural and cultural heritage and are managed to be ecologically, economically and socially sustainable. (Tourism Queensland)
Change log

Mar 3, 2009 19:37: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Mar 4, 2009 07:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Mar 7, 2009 08:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"

Discussion

Siegfried Armbruster Mar 5, 2009:
GBK = Guaranteed Basic Knowledge I know, I'll be punished again for this. IMO this is not a question that should be classified as non-pro, it should have never been asked.
Robin Ward Mar 4, 2009:
non-pro Agree with Edith - this should be classified as non-pro.
David Moore (X) Mar 4, 2009:
Team? This isn't by a long chalk the first term to have earned a "non-pro" tag. I think the team is making a fool of itself, and will not be taken seriously for much longer...
BrigitteHilgner Mar 4, 2009:
Why ask this question? There are frequent grumbles in this forum because people ask questions which are superfluous - it would/should have been easy for the asker to find the answer him-/herself. By asking this particular question the glossary-building team sets a very bad example.
Vera Wilson Mar 4, 2009:
Agree Ein Bravo an Katherina, die ihre Antwort in 4 Minuten erstellt hat! Vollkommen einverstanden mit Erika und Edith.
Erika Baker Mar 4, 2009:
Ökotourismus I agree with EdithK, this term is in day-to-day use and requires no further explanation or examples.
Edith Kelly Mar 4, 2009:
Non-Pro Is there a way to make this a non-Pro question? The man in the street is very familiar with this expression.
Edith Kelly Mar 4, 2009:
Non-Pro Is there a way to make this a non-Pro question? This is in day-to-day use.

Proposed translations

+15
4 mins
Selected

Ökotourismus

Definition from Wikipedia:
Ökotourismus ist eine auf die Belange von Umwelt und lokaler Bevölkerung besondere Rücksicht nehmende Form des Tourismus
Example sentences:
Der Begriff "Öko-Tourismus" ist vielfach kritisiert worden, da doch Tourismus fast zwangsläufig ökologische Systeme schädigt ( mehr dazu unten). Um jedoch die Bedeutung des Tourismus für eine "nachhaltige Entwicklung" hervorzuheben, hat das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) das Jahr 2002 zum "Internationalen Jahr des Ökotourismus" ausgerufen. (Agenda 21)
Peer comment(s):

agree ElkeKoe : Da warst Du schneller, aber wir sind beide einer Meinung, das ist gut. Gruss Elke
10 mins
Danke schön, Elke!
agree Jutta Schandel
17 mins
Danke, Jutta!
agree Dr. Andrea Heubach
26 mins
Danke, Andrea!
agree bp-translations
28 mins
Danke, Birgit!
agree Nora Vinnbru (X)
32 mins
Danke, Nora!
agree Silvia Autenrieth : Ja, absolut.
1 hr
agree Anke Formann
1 hr
agree Claudia Binderberger
1 hr
agree SilvanaL : Stimmt genau!
4 hrs
agree bvogt
6 hrs
agree Rolf Keiser
8 hrs
agree Ilona Hessner
10 hrs
agree Walter Dewald
1 day 3 hrs
agree Lonnie Legg
1 day 3 hrs
agree gondwana
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

Ökotourismus

Das Bundesamt für Naturschutz beschreibt Ökotourismus wie folgt: Ökologischer Tourismus ist die Weiterentwicklung der Konzeptidee des umweltverträglichen bzw. umweltfreundlichen Tourismus. Da im deutschen Sprachgebrauch Umweltverträglichkeit tendenziell unter anthropozentrischer Sichtweise auf die Umwelt des Menschen eingegrenzt wird, obwohl umfassender eigentlich ein intakter Naturhaushalt und eine auch für wildlebende Pflanzen und Tiere angemessene Umwelt erforderlich ist, ist die Sichtweise im Ökotourismus auf ökosystemare Zusammenhänge ausgedehnt worden. Ziel, insbesondere von wissenschaftlicher und NGO-Seite, ist ein „Ökologisch verantwortlicher Tourismus“.
Example sentences:
Einige verstehen unter Ökotourismus die Reise in relativ unberührte Gebiete, ohne dass die Umwelt und die lokale Bevölkerung negative Folgen davon tragen. Oft werden jedoch auch Flugreisen in naturnahe Gebiete (zum Beispiel Nationalparks) getätigt um dort Ökotourismus zu betreiben, was insgesamt nicht ökologisch nachhaltig ist. (wikipedia)
Something went wrong...
+1
16 mins

Ökotourismus

"Ökotourimus" oder auch "Eco-Tourismus", wobei ich die erstere Form als deutschen Ausdruck vorziehe.
Definition from SIPPO:
Kriterien des Ecotourismus für SIPPO <br /> <br />Die Kriterien werden in die 3 Standbeine des nachhaltigen Tourismus aufgeteilt: soziale <br />Kriterien, Umwelt Kriterien und wirtschaftliche Kriterien. Nachhaltiger Tourismus wird definiert <br />als Tourismus, der sozial gerecht, kulturell angepasst, ökologisch tragfähig und insbesondere <br />für die ortsansässige Bevölkerung wirtschaftlich sinnvoll und ergiebig ist.
Example sentences:
Um ihre neue Heimat zu bewahren und den Touristen die Schönheit der Natur näher zu bringen, haben sich die Seitz’ für einen ökologisch geprägten Tourismus entschieden. Doch was ist eigentlich Ökotourismus? Ökotourismus oder Ecotourismus kann vieles sein, eine allgemeingültige Definition gibt es nicht. Die International Ecotourism Society versteht darunter “responsible travel to natural areas that conserves the environment and sustains the well-being of local people”. (outdooractive)
Es gibt zahlreiche und ganz unterschiedliche Definitionen des Begriffs Ökotourismus. Hier die Definition, wie sie in der Europäischen Charta für dauerhaften Fremdenverkehr steht : « Jegliche Form von Weiterentwicklung, Gestaltung oder Aktivität im Bereich des Fremdenverkehrs, die langfristig die natürlichen, kulturellen und sozialen Ressourcen schont und wahrt und die auf positive und gerechte Art die wirtschaftliche Entwicklung fördert sowie die Entfaltung der Individuen unterstützt, die in geschützten Gebieten leben, arbeiten oder sich dort aufhalten ». Der Verband ARIENA (Association régionale pour l'éducation à l'environnement et à la nature en Alsace - Elsässischer Regionalverband für umweltbewusstes Verhalten und Naturschutz), ein wichtiger Mitbegründer des Ökotourismus im Oberelsass, ist mit dieser europäischen Definition einverstanden. (ADT)
Note from asker:
Whether it makes more sense for it to be "transfer of process verbal archives", or anything like that, I would need more context.
Thanks, Bajram. I think it is poorly written, but I've got the document through an agency so unfortunately I have no way of getting back to the original author. I'll just make my best guess!
The same transaction is described later in the document, where it is phrased differently: "Arkivi do te merret ne dorezim me procesverbal. Arkivi do te jepet ne ruajtje dhe administrim nje noteri publik." So I think that makes it clearer that the commission is transferring the archive along with the report/record of changes/protocol to the notary. Does that sound right?
If nothing else, I would put "transfer (submission)" the first time it occurs. I have seen "procesverbal" translated as report/record of changes/protocol etc., and many other ways. To be safe, I would probably put one that fits the best, followed by "process verbal" in parenthesis, as well.
Faleminderit. Ne fakt dokumenta eshte nga Shqiperia brenda, por ai ligji kosovar me ndihmon jashte mas, meqe tema eshte e njehta. Me duket se 'minute' ose 'minute of transfer' do me bej pune.
Faleminderit - kjo eshte nje shpjegim shume interesant, dhe perputhet shume mire me kontekstin e dokumentes, kur nje noter eshte pushuar nga detyrat.
Generally: dorezimi me procesverbal = submitted with formal handover document In your particular sentence: "Komisioni...merr masa per dorezimin me procesverbal te arkives noterit te percaktuar" "The Commission ...takes measures to submit the archives with a formal handover document to the assigned notary public."
Peer comment(s):

agree Anette Jung
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search