Glossary entry

English term or phrase:

breaking in

French translation:

rodage

Added to glossary by Suzanne Deliscar
Mar 13, 2009 23:27
15 yrs ago
English term

breaking in

English to French Tech/Engineering Agriculture
This term is found in a manual for an agricultural mixer as a header for a section describing how to start the mixer for the first time. The term, however, is a common English term, and I am wondering how to properly express it in French.
Change log

Mar 14, 2009 20:40: Suzanne Deliscar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/790651">Suzanne Deliscar's</a> old entry - "breaking in"" to ""rodage""

Discussion

Arnold T. Mar 15, 2009:
Thank you Suzanne !

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

rodage

...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-03-13 23:35:09 GMT)
--------------------------------------------------

GDT / industrie automobile
mécanique du véhicule automobile :

breaking in = rodage n. m.

Sous-entrée(s) : .

synonyme(s)
break-in

quasi-synonyme(s)
running in

Note from asker:
Thanks Arnold007!
Peer comment(s):

agree jmleger : vi
19 mins
Merci JM !
agree Jean-Claude Gouin
27 mins
Merci 1045 !
agree jean-jacques alexandre : absolutely
10 hrs
Merci Jean-Christophe !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help Arnold!"
30 mins

mise en route/mise en circuit

D'après le contexte, je comprends que c'est la première fois que la machine (la mélangeuse) va fonctionner. C'est là où on peut se rendre compte s'il y a des bourrages, comment doser les aliments par rapport au fourrage, etc...
Note from asker:
Thank you Catherine!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search