Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
entrada a San Fernando sentido hacia Caracas
English translation:
at the entrance to San Fernando on the side of the road leading to Caracas
Added to glossary by
Yvonne Becker
May 14, 2009 22:02
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
entrada a San Fernando sentido hacia Caracas
Spanish to English
Other
Tourism & Travel
Estoy traduciendo el directorio de un hotel y en la lista de atracciones locales, aparecen unas indicaciones para ubicarlas. Estoy atascada con algunas de ellas.
"Atracción turística (ubicación)
Puente Marisela (Municipio Pedro Camejo vía Puerto Ayacucho)
Redoma de los caimanes (**entrada a San Fernando sentido hacia Caracas**)
Estatua de Negro Primero (**entrada a San Fernando sentido hacia Caracas**)
Estatua de Páez (final del primer tramo de Boulevard San Fernando)
Boulevard de San fernando (entrada de San Fernando desde Caracas hasta llegar a la estatua de San Fernando)
Casa de Bolívar (Al frente del Palacio de Justicia)
Palacio de Justicia (a una cuadra del nuevo Palacio de Gobierno)
Reserva de flora y fauna
Onservación de aves endémicas"
Sentido hacia Caracas lo he traducido como "towards Caracas", pero no me convence. También he pensado en "heading to Caracas". Por otra parte, estoy tan bloqueada en este momento que no se me ocurre cómo decir "entrada a" en este contexto. ¿"arriving at San Fernando heading to Caracas"?
"Atracción turística (ubicación)
Puente Marisela (Municipio Pedro Camejo vía Puerto Ayacucho)
Redoma de los caimanes (**entrada a San Fernando sentido hacia Caracas**)
Estatua de Negro Primero (**entrada a San Fernando sentido hacia Caracas**)
Estatua de Páez (final del primer tramo de Boulevard San Fernando)
Boulevard de San fernando (entrada de San Fernando desde Caracas hasta llegar a la estatua de San Fernando)
Casa de Bolívar (Al frente del Palacio de Justicia)
Palacio de Justicia (a una cuadra del nuevo Palacio de Gobierno)
Reserva de flora y fauna
Onservación de aves endémicas"
Sentido hacia Caracas lo he traducido como "towards Caracas", pero no me convence. También he pensado en "heading to Caracas". Por otra parte, estoy tan bloqueada en este momento que no se me ocurre cómo decir "entrada a" en este contexto. ¿"arriving at San Fernando heading to Caracas"?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
at the entrance to San Fernando on the side of the highway leading to Caracas
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
16 mins
entering San Fernando coming from Caracas
entering San Fernando coming from Caracas
source:
The Port Authority of New York and New Jersey - These New Jersey-bound closures will recur every Saturday & Sunday through fall ... ***Commercial vehicles are prohibited from entering New York City via the*** ...
www.panynj.gov/ta/taframe.HTM - 31k -
source:
The Port Authority of New York and New Jersey - These New Jersey-bound closures will recur every Saturday & Sunday through fall ... ***Commercial vehicles are prohibited from entering New York City via the*** ...
www.panynj.gov/ta/taframe.HTM - 31k -
18 hrs
entering San Fernando in direction to Caracas
Otra opción! Espero que ayude
20 hrs
entering San Fernando in the direction of Caracas
-
1 day 10 hrs
Towards Caracas, via San Fernando.
Towards Caracas, via San Fernando. Simple, to the point.
Discussion