May 24, 2009 20:13
15 yrs ago
English term
Dear Divine
English to Russian
Other
Religion
Доброго времени суток
After the Divine delivered this universal law, I immediately made a silent vow to the Divine:
Dear Divine,
I am extremely honored to receive your Law of Universal Service. I make a vow to you, to all humanity, and to all souls in all universes that I will be an unconditional universal servant. I will give my total GOLD [gratitude, obedience, loyalty, devotion] to you and to serving you. I am honored to be your servant and a servant of all humanity and all souls.
Спасибо.
After the Divine delivered this universal law, I immediately made a silent vow to the Divine:
Dear Divine,
I am extremely honored to receive your Law of Universal Service. I make a vow to you, to all humanity, and to all souls in all universes that I will be an unconditional universal servant. I will give my total GOLD [gratitude, obedience, loyalty, devotion] to you and to serving you. I am honored to be your servant and a servant of all humanity and all souls.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
Почтенное Божество
я так понимаю заминка именно с переводом "dear"...
я сказал бы так
я сказал бы так
Peer comment(s):
agree |
erika rubinstein
25 mins
|
agree |
Eugen01
: Поддерживаю. При этом стоит обратить внимание на то обстоятельство, что говорит всё это китаец. То есть не обязательно приверженец монотеизма. Поэтому Господь и т.п. может оказаться не к месту.
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, dencog."
+1
54 mins
Господи Мой Боже
Я бы так сказала.
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
11 hrs
|
Спасибо, Миридоли!
|
+5
54 mins
Господь возлюбленный
*
Peer comment(s):
agree |
Alexandra Goldburt
: Отдаю Вам лавровую ветвь - Ваш вариант звучит лучше!
11 mins
|
Спасибо! Будучи дальтоником, СЏ как-то писал для знакомой Рѕ "семантике цвета". Р’ качестве атеиста-позитивиста, рад предложить вариант для СЂРµР
|
|
agree |
DZiW (X)
: Милый Боже, пишет тебе Твой возлюбленный блудный Сын...
1 hr
|
Спасибо! На небо боженьке... Чехов.... почти...
|
|
agree |
Evgeny Terekhin
: dear вообще можно опустить "Боже..."
3 hrs
|
Спасибо! Можно и так. коротковато только.
|
|
agree |
Slaveya Dimitrova
8 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Mikhail Yanchenko
14 hrs
|
Спасибо!
|
1 hr
Dear Sir, no man's enemy, forgiving all ...
Jesus!
Non in the divine sense of the term!
Non in the divine sense of the term!
Peer comment(s):
neutral |
erika rubinstein
: А перевод?
7 hrs
|
"Dear sir"! In this cretinous context (and text), this line from Auden would be the only beautiful thing!
|
4 hrs
Благословенный Боже
.
9 hrs
дорогой ...
на месте ... - как Вы прежде именовали "divine" (Бог, Божество, Господь...)
Discussion
Labuda in this case is an undeserved compliment!