Jun 2, 2009 02:47
15 yrs ago
English term

part of the fabric

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Hola a todos, una vez más les pido sugerencias con este término en el siguiente contexto:

"XXX has set a goal of being a part of the fabric of all U.S. Hispanic households by transporting its viewers to their homelands"

Gracias nuevamente por su generosa colaboración,

Ricardo

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

parte del entramado...

Una posiblidad, simplemente...:) Suerte!
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Estoy de acuerdo. Es frecuente la expresión "entramado social", sin que tenga significados negativos.
4 hrs
Muchísimas gracias, Tomás! Que tenga un buen día!:)
agree Carolina Padilla
7 hrs
Muchísimas gracias, Carolina! Saludos!:)
agree Stella Lamarque : también trama social
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

parte de la maraña

Una trama complicada.
Something went wrong...
9 mins

parte íntegra

otra sugerencia

... la meta de ser parte íntegra de ...

Mike :)
Something went wrong...
11 mins

parte de la sociedad de...

..."parte de la sociedad de..."
Una sug. ¡Suerte!
Something went wrong...
+1
16 mins

parte del tejido mismo (de la sociedad)

Otra sugerencia más !
Example sentence:

Su objetivo se basó en reconstruir el tejido social y ofrecer herramientas para ...

... y conflictos sociales comienzan a romper el tejido mismo de la sociedad, ...

Peer comment(s):

agree Esther Hermida
41 mins
Muchísimas gracias, Esther Hermida!
Something went wrong...
32 mins
English term (edited): of being a part of the fabric of

de formar parte de la vida cotidiana de

Seems to capture the sense of the phrase in a more evocative manner that some of the other alternatives offered.

Suerte.
Something went wrong...
42 mins

ser esencial

la meta es ser esencial en la vida de los latinos en los EE.UU.

HTH

R.
==
Something went wrong...
+2
3 hrs

integrarse en el tejido de todos los hogares hispanos estadounidenses

o "incorporarse al tejido"
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro : Me gusta "integrarse en". Puede ser también "el entramado". ¡Saludos Deborah!
47 mins
muchas gracias Beatriz, te deseo un muy buen día. Un saludo. Deborah
agree Greg Dickie
1 hr
thanks Gregory, enjoy your day! :-) Deborah
Something went wrong...
5 hrs

(integrarse en/acceder al) el conglomerado de familias...

También me gusta "entramado"

La razón por la que me gusta "conglomerado" es porque parece que refuerza el matiz de "compacto", pero quizá esté añadiendo.
Example sentence:

Fluidra, la compañía que usted preside, está controlada por un conglomerado de familias y por Banco Sabadell. ¿No teme que en un futuro próximo las familias que integran el capital acaben vendiendo?

En todas partes las aldeas conforman un pequeño conglomerado de familias, cada una con su propio hogar, su propio Dios doméstico, su propio altar, su parcela propia para los entierros, dentro de la casa o en algún cementerio colectivo.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search