This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 14, 2009 19:07
14 yrs ago
English term
Action over document
English to French
Tech/Engineering
Computers: Software
Interface utilisateur
Il s'agit d'une chaîne de caractères pour un logiciel de téléphonie. Probablement une case à cocher, mais je n'en suis pas sûre.
La chaîne concerne vraisemblablement la fonction de création de rapports, dont le format d'exportation est Excel, ou peut-être la rédaction de commentaires, qui fait appel aux fonctionnalités de base de Word. Je cherche donc du côté de Microsoft, mais sans succès.
Qu'en pensez-vous?
La chaîne concerne vraisemblablement la fonction de création de rapports, dont le format d'exportation est Excel, ou peut-être la rédaction de commentaires, qui fait appel aux fonctionnalités de base de Word. Je cherche donc du côté de Microsoft, mais sans succès.
Qu'en pensez-vous?
Proposed translations
(French)
4 | action sur le document |
Eric Le Carre
![]() |
3 | action dans document |
GILLES MEUNIER
![]() |
3 -1 | action over document |
Arnold T.
![]() |
Proposed translations
11 hrs
action sur le document
opération (réalisable) sur le document, du moins c'est comme cela que je comprends cette chaîne.
Note from asker:
Merci. J'attends des nouvelles du développeurs. |
7 hrs
action dans document
Je n'ai vu aucune référence ni en français ni en anglais. Mais il se peut que l'action en question corresponde à ce que tu peux faire dans le document, par exemple, modifier....
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-07-15 04:52:50 GMT)
--------------------------------------------------
Ce n'est pas une commande en tous cas....
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-07-15 11:00:57 GMT)
--------------------------------------------------
Je ne vous ai jamais dit que c'était du MS, si ?
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-07-15 11:03:10 GMT)
--------------------------------------------------
J'ai simplement dit que c'est une 'action effectuée dans le document'. Selon moi, on ne peut pas dire sur un doc....
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-07-15 04:52:50 GMT)
--------------------------------------------------
Ce n'est pas une commande en tous cas....
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-07-15 11:00:57 GMT)
--------------------------------------------------
Je ne vous ai jamais dit que c'était du MS, si ?
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-07-15 11:03:10 GMT)
--------------------------------------------------
J'ai simplement dit que c'est une 'action effectuée dans le document'. Selon moi, on ne peut pas dire sur un doc....
Note from asker:
C'est une case à cocher, et non, il semble bien que cela n'ait rien à voir avec MS. Cependant, cela concerne bien la fonction de rédaction de rapport/commentaires du logiciel. J'attends des explications du développeur responsable de ce libellé pour en savoir plus long. |
-1
3 hrs
action over document
Ne pas traduire, il s'agit d'une indtruction logicielle.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-14 22:25:39 GMT)
--------------------------------------------------
Une belle occasion pour essayer Bing :
http://www.bing.com/search?q="Action over document"&go=&form...
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-07-15 16:04:18 GMT)
--------------------------------------------------
Si c'est une chaîne de caractères, NE PAS TRADUIRE !
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-14 22:25:39 GMT)
--------------------------------------------------
Une belle occasion pour essayer Bing :
http://www.bing.com/search?q="Action over document"&go=&form...
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-07-15 16:04:18 GMT)
--------------------------------------------------
Si c'est une chaîne de caractères, NE PAS TRADUIRE !
Note from asker:
Merci Arnold, mais c'est une case à cocher. Il me reste à savoir ce que le développeur entendait par cette expression. J'attends sa réponse. |
Peer comment(s):
neutral |
Eric MARRET
: la référence que vous indiquez renvoie "if (action=='over') { document.getElementById" C'est très différent de la phrase demandée.
7 hrs
|
Ce n'était que pour mntrer de quoi il s'agit; c'est l'instruction en question.
|
|
disagree |
GILLES MEUNIER
: Une commande, ça comprend un verbe en général. Dans votre lien, les termes sont séparés....
17 hrs
|
nous ne voyons pas le texte source ! Il s'agit d'une chaîne de caractères ...
|
Discussion