Aug 10, 2009 12:00
14 yrs ago
English term

March stones

English to French Art/Literary History
Il ne s'agit ni de la planète, ni du mois, ni d'escalier, ni de mettre un pied devant l'autre (au son du clairon ou non), mais plus probablement, ici, des "marches" au sens de "zone frontière" (comme dans les marches de l'empire).

Voici ce qu'en dit Wikipedia :

March Stones

There are 67 "March Stones" around Aberdeen. King Robert I ("Robert the Bruce") gave the people of Aberdeen the land around the city in thanks for helping him in 1313. This land was known as the Freedom Lands of Aberdeen, and the March Stones mark the boundary.

The March Stones start with Alpha and end with Omega. The route around them is approximately 26 miles long. Woodside March Stones are numbered 50, 51 and 52. Station House Media Unit is the 'guardian' of March Stone 50, and Woodside Primary School is the 'guardian' of stones 51 and 52.

Je n'ai pas plus de contexte - il s'agit de la légende d'une photo concernant un parcours de golf en Écosse - et évidemment je n'arrive pas à y accéder :-) -

Quelqu'un a-t-il déjà rencontré ce terme en français? (Le grand gogol ne connaît apparemment que les pierres en provenance du pays des petits hommes verts et les pierres d'escalier).

Merci

Discussion

CatherineLegna Aug 11, 2009:
Marches et bornes Les territoires "marches" étaient bien ces territoires frontières très disputés et où on laissait des seigneurs capables de les garder (les Markgraf allemands alors qu'en France on mettait plutôt comme Charlemagne des comtes "comes" c'est à dire des compagnons de l'empereur ou plus tard des rois) Ici il s'agit de "pierres" donc de "bornes" qui marquent la fin des territoires Marches. Pour répondre à la question de Michel, oui en Histoire il arrive qu'on emploie par analogie le terme de Bornes ou Pierres milliaires pour bornes de frontières par analogie et surtout héritage historique (nous sommes tous issus en Europe ou presque de l'Empire romain). Mais on peut préférer un terme plus neutre "bornes frontières"
Stéphanie Soudais Aug 10, 2009:
En Bretagne, on a les "marches de Bretagne"...PS : pardon, j'ai parlé trop vite, ce n'est pas la même chose
Michel A. (asker) Aug 10, 2009:
Bis repetita placent... :-)) ... ma question était de savoir si quelqu'un avait déjà rencontré le terme communément utilisé par des historiens, des archéologues ou des géographes... {pour désigner les "march stones, dont je sais pertinent que ce sont des "pierres/dalles/bornes" utilisées pour délimiter la frontière (les marches) d'un territoire}... euh... je suis assez clair cette fois, où serait-ce moi qui ai l'esprit confus ? :-)
AnneMarieG Aug 10, 2009:
Mais dans ce cas-là, il ne s'agit pas de pierres ou de bornes, mais des territoires frontaliers (j'ai trouvé à l'époque aussi le terme de 'glacis').
AnneMarieG Aug 10, 2009:
Je ne suis pas sûre de bien comprendre Avez-vous besoin d'autres époques ou régions dans lesquelles on utilise le terme de 'marche' dans ce sens-là ? Si oui, il y a les marches de l'Empire (le Saint Empire romain-germanique), avec ses markgraves, etc. Je ne suis pas sûre que c'est bien ce que vous recherchiez -)
Michel A. (asker) Aug 10, 2009:
Pour éclaircir la question J'ai parfaitement compris de quoi il s'agit - et je mentionne dans ma question que l'on parle bien ici de "marches" au sens de frontière (les marches de l'empire), ma question était de savoir si quelqu'un avait déjà rencontré le terme communément utilisé par des historiens, des archéologues ou des géographes. Ces pierres/bornes/dalles existent ailleurs que dans la région d'Aberdeen, mais la plupart sont en Écosse.

Merci
emiledgar Aug 10, 2009:
If these March Stones exist only in this particular place, then I would keep the name in English with an explanation.

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

Bornes

D'après le site dont je donne le lien : "The word march is an old term for boundary".

Et pour "boundary stones" on peut proposer : bornes de délimitation, bornes de démarcation, bornes frontières.
Peer comment(s):

agree André Vanasse (X)
18 mins
Merci
agree Beila Goldberg : De plus, un terrain de golf est délimité par des bornes.
1 hr
Merci.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
30 mins

march stones

Ce sont des genres de dalles verticales
Peer comment(s):

disagree CatherineLegna : on demande une traduction!!!
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

Pierres milliaires/Bornes milliaires

S'employaient pour les pierres qui marquaient les bornes de l'empire romain.
Peut peut-être servir ici
Example sentence:

On conserve encore plusieurs de ces pierres milliaires. ... 11 y avoit dans le forum de Rome , une grande pierre milliaire , sur laquelle étoient marqués ...

Peer comment(s):

neutral AnneMarieG : est-ce qu'il ne s'agit pas plutôt de bornes qui longeaient les voies romaines 'millaires' du 'mille' romain ?
5 hrs
Oui c'est çà mais pourquoi "plutôt"? Ces bornes milliaires marquaient les routes sous contrôle de l'empire romain et marquaient donc aussi (et non pas plutôt) les limites de l'empire
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search