Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
redemption fee
Albanian translation:
gjoba për shlyerjen (ose tërheqejen) e parakohshme
Oct 21, 2009 15:42
14 yrs ago
1 viewer *
English term
redemption fee
GBK
English to Albanian
Bus/Financial
Investment / Securities
Definition from
Rafferty Capital Markets, LLC:
A sales charge or commission paid when an individual sells an investment, such as a mutual fund or an annuity. Intended to discourage withdrawals.
Example sentences:
Unlike a back-end load, which profits the fund company, redemption fees go back into the fund itself and thus do not represent a net cost to shareholders. (MiMi.hu)
In order to process a short-term redemption fee, shares of mutual funds that carry such a fee must be tracked, or aged, beginning at the time of purchase. Then, at the time of sale, shares must be examined to determine if they are subject to a redemption fee. (Variable Annuity Life Insurance Company)
A redemption fee is another type of fee that some funds charge their shareholders when the shareholders redeem their shares. Although a redemption fee is deducted from redemption proceeds just like a deferred sales load, it is not considered to be a sales load. (US Securities and Exchange Commission)
Proposed translations
(Albanian)
5 +1 | gjoba për shlyerjen (ose tërheqejen) e parakohshme | Albana Dhimitri |
5 +1 | komisioni i likuidimit | Fabiana Papastefani-Pezzoni |
5 -1 | Tatimi në burim mbi të ardhurat | Klementina Shahini |
Change log
Oct 21, 2009 15:36: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 21, 2009 15:42: Enrique Cavalitto changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Oct 21, 2009 15:42: Enrique Cavalitto changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Oct 24, 2009 15:58: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Oct 30, 2009 12:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+1
8 days
Selected
gjoba për shlyerjen (ose tërheqejen) e parakohshme
Definition from
own experience or research:
Gjoba për shlyerjen e parakohshme të një huaje (ose tërheqjen e parakohshme të fondeve të investuara) është një shumë parash të cilën detyrohet të paguajë huamarrësi (ose investitori) në rast se shlyen huanë (tërheq fondet e investuara) përpara periudhës së maturimit.<br /><br />Për shkak të shlyrjes së parakohshme të huasë (ose tërheqjes së parakohshme të fondeve të investuara) banka do të humbasë interesin (e llogaritur nga momenti i hyrjes në fuqi të huasë/investimit e deri në momentin e maturimit). Për të kompensuar këto humbje si dhe për të nxitur huamarrësit/investitorët të mos kryejnë shlyrje/tërheqje të parakohshme të paparashikuar (pra, përveç rasteve kur diçka e tillë është parashikuar në kushtet e huamarrjes/investimit), bankat kanë vendosur si "ndëshkim" këtë gjobë.
Example sentences:
*Gjoba për shlyerjen e parakohshme*; 3% e principalit të mbetur (Raiffeisen Bank )
*Shlyerja e parakohshme* e obligacioneve është e mundur vetëm nëse përcaktohet në kushtet e obligacionit, sipas programit të huasë. (Këshilli i Ministrave të RSh)
Peer comment(s):
agree |
Klementina Shahini
7 hrs
|
Hi, Klemi! Faleminderit!
|
|
agree |
shkendije
8 hrs
|
Faleminderit, Shkëndije!Punë të mbarë në proZ!
|
|
disagree |
Fabiana Papastefani-Pezzoni
: Albana, redemption fee is not a tax, or a fine/penalty but it is a FEE! The "gjoba për shlyerjen e parakohshme" is something else.
1 day 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 days 18 hrs
komisioni i likuidimit
Definition from
own experience or research:
Redemption fee është komisioni (detyrimi financiar) që paguhet në momentin e proçesit të ripagimit të një detyrimi në një moment të dhënë. <br /><br />I njëjti term, pra komisioni i likuidimit apo komisioni i shlyerjes, përdoret edhe për komisionin/tarifën e riblerjes së mëvonshme nga pala shitëse, të një të mire apo të drejte të shitur më parë palës së barë blerëse e cila për arsye të ndryshme nuk është në gjendje të shlyejë detyrimin e caktuar.
Example sentences:
Komisioni i likuidimit të investimit që pala xxxxxx duhet t'i paguajë palës që tashme ka kaluar edhe afatin e fundit të shlyerjes së detyrimit, përcaktohet nga normativa në fuqi lidhur me shlyerjen e pagesave e borxheve, të huave hipotekare, në kuadrin ligjor të miratuar nga Këshilli i Ministrave mbi Bankën e Shqipërisë, sigurimet, hipotekat, dhe marrëdhëniet financiare. (Banka e Shqipërisë)
-1
2 days 22 hrs
Tatimi në burim mbi të ardhurat
Definition from
own experience or research:
Legjislacioni tatimor shqiptar parashikon mbajtjen në burim të tatimit mbi të ardhurat personale përgjithësisht për të gjitha llojet e të ardhurave. Pra personi që bën pagesën, është i detyruar të llogarisë, mbajë në burim dhe transferojë në buxhetin e shtetit, tatimin mbi të ardhurën personale që lidhet me pagesën e bërë nga ky person për një individ.
Example sentences:
Për të ardhura të realizuara nga burime jashtë Shqipërisë dhe/ose të paguara nga persona të cilët nuk mund të bëjnë mbajtjen e tatimit në burim për llogari të organeve tatimore Shqiptare, përfituesi i të ardhurave është i detyruar të deklarojë dhe të paguajë në organin tatimor përkatës tatimin në masën 10 % të të ardhurave të realizuara. (http://www.albic.net/Shqip/InfoBiznesi/S)
Të gjithë personat rezidentë në Republikën e Shqipërisë, organet e qeverisjes qëndrore e vendore, organizatat jo-fitimprurëse dhe çdo subjekt tjetër, i njohur nga legjislacioni në fuqi, janë të detyruar të mbajnë tatimin në burim në masën 10 për qind nga shuma bruto e pagesave të mëposhtme, që lindin nga një burim në Republikën e Shqipërisë: (http://74.125.113.132/search?q=cache:fTd)
Për qëllime të tatimit në burim mbi të ardhurat personale, merren si të ardhura të tatueshme këto kategori të ardhurash: • të ardhurat që rrjedhin nga fitimi i ortakut apo i aksionerit në shoqërinë tregtare; • të ardhurat nga interesat bankare apo ato të përfituara nga investimi në letrat me vlerë. • të ardhurat nga enfiteoza, huaja dhe qeratë, me përjashtim të rasteve, kur të ardhurat janë realizuar nga zhvillimi i një veprimtarie tregtare, në kuptim të legjislacionit tregtar; • të ardhurat nga kalimi i së drejtës së pronësisë mbi pasuritë e paluajtshme; * të ardhurat e realizuara nga diferenca ndërmjet çmimit të shitjes dhe çmimit të blerjes së kuotave ose aksioneve, që një ortak ose aksioner zotëron dhe ia shet një personi tjetër; * të ardhura të tjera, që nuk identifikohen në format e paraqitura më sipër, të realizuara nga individë rezidentë ose nga persona jorezidentë, por me burim në Republikën e Shqipërisë. (etj.) (http://www.albic.net/Shqip/InfoBiznesi/S)
Peer comment(s):
disagree |
Fabiana Papastefani-Pezzoni
: E keni gabim, redemption nuk është taksë, as tatim por është një tarifë, një komision apo një shumë parash që llogaritet sipas disa kushteve, dhe gjithësesi bëhet fjalë ose për komision të një likuidimmi, shlyerje, për çmim riblerjeje të një të drejte të
53 mins
|
Discussion
Nga ana tjetër, duhet të lexoni të gjithë përgjigjen time për të parë se sa larg jeni ju me arsyetimin tuaj nga ajo që unë shpjegoj.