Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
moving forward
Russian translation:
на пути (к чему-либо)
Added to glossary by
Anna Muntean Stacanova
Nov 6, 2009 03:56
14 yrs ago
2 viewers *
English term
moving forward
English to Russian
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
I alm looking for a 'nice-sounding' translation for 'moving forward' I am proofreading a text and a translation it as just 'K' does not sound good to me.
Moving forward on ‘Positive Health, Dignity and Prevention’
I think "двигаясь вперёд" sounds good or not really?
Moving forward on ‘Positive Health, Dignity and Prevention’
I think "двигаясь вперёд" sounds good or not really?
Proposed translations
(Russian)
3 +4 | на пути (к чему-либо) | Rinnel |
3 +3 | см. | Evgeny Terekhin |
4 | дальнейший прогресс в (сфере/рах)... | Michael Korovkin |
3 | шаг за шагом к | Eng-Rus/Rus-Eng |
Proposed translations
+4
38 mins
Selected
на пути (к чему-либо)
*
--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2009-11-06 04:37:37 GMT)
--------------------------------------------------
Например:
на пути к свободе
на пути к знанию
на пути к победе ...
--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2009-11-06 04:37:37 GMT)
--------------------------------------------------
Например:
на пути к свободе
на пути к знанию
на пути к победе ...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+3
4 mins
см.
"К" неплохой перевод в данном случае. Звучит по-русски. Можно "вперед к...", все зависит от содержания текста. Вообще лучше заглавие переводить в конце работы.
Note from asker:
Thank you! |
Peer comment(s):
agree |
Irina Levchenko
4 hrs
|
благодарю
|
|
agree |
Katia Gygax
4 hrs
|
спасибо
|
|
agree |
Faina Furman
: "Вперед к..." в качестве заголовка звучит лучше
1 day 5 hrs
|
благодарю
|
2 hrs
шаг за шагом к
Note from asker:
Thank you! |
1 day 7 hrs
дальнейший прогресс в (сфере/рах)...
т.к. у них moving forward ON
Something went wrong...