Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
No sacrificio
English translation:
with much difficulty
Added to glossary by
Marlene Curtis
Mar 8, 2010 19:50
14 yrs ago
Portuguese term
No sacrificio
Portuguese to English
Other
Linguistics
General conversation
This is part of an answer to a survey as follows:
Q: If you chose, “I don’t read the updates by our COO,” why?
A: Leio ***no sacrificio*** para me manter atualizado sobre as mudanças que estão ocorrendo, pois há uma dinâmica muito grande na ABC.
Any suggestions?
Thanks!
Mariela
Q: If you chose, “I don’t read the updates by our COO,” why?
A: Leio ***no sacrificio*** para me manter atualizado sobre as mudanças que estão ocorrendo, pois há uma dinâmica muito grande na ABC.
Any suggestions?
Thanks!
Mariela
Change log
Mar 15, 2010 14:56: Marlene Curtis Created KOG entry
Proposed translations
+2
18 mins
Selected
with much difficulty
Com dificuldade, só para se manter atualizado, talvez por falta de tempo ou porque as atualizações não são interessantes.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-03-08 20:18:27 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, "no sacrifício" is slang and it literally means that reading the updates was a painful exercise and was done out of obligation.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-03-08 20:18:27 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, "no sacrifício" is slang and it literally means that reading the updates was a painful exercise and was done out of obligation.
Note from asker:
I do think you're on the ball on this one. Thoughout the entire survey time seems to be a major constraint for this person. |
Peer comment(s):
agree |
Carlos Quandt
7 mins
|
Grata!
|
|
neutral |
Muriel Vasconcellos
: I think it's more a matter of dedicated effort than surmounting difficulty. 'With much difficulty' would mean that the person is having difficulty understanding/seeing the words.
8 hrs
|
agree |
Isabel Maria Almeida
13 hrs
|
Grata Isabel Maria!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all"
11 mins
I don't go out on a limb/take risks
maybe ...
16 mins
at the cost of
at the cost of keeping myself updated......
+1
9 hrs
Portuguese term (edited):
[leio] no sacrificio
[I] go out of my way/make the effort/make a special effort [to read them]
In this context, I understand the response to have a positive meaning: the responder makes a special effort to read them because they are important and the effort pays off.
646,000 refs for "I go out of my way to read":
**I go out of my way to read the calories on the food we buy**, to make sure we get the most bang for our buck (luckily our hotel tonight is not 300 ft. from an ...
www.ultrascopic.com/longhaul/category/illinois
Feb 15, 2010 ... no idea what they make decisions on for the public unless I go out of my way to read local notice boards which are out of date usually, ...
socyberty.com/.../should-parish-town-district-and-county-council-meetings-be-videoed/
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-03-09 10:08:13 GMT)
--------------------------------------------------
I didn't mean to suggest that the expression itself is positive; only that it's being done for a positive reason - a sacrifice is being made because it pays off.
646,000 refs for "I go out of my way to read":
**I go out of my way to read the calories on the food we buy**, to make sure we get the most bang for our buck (luckily our hotel tonight is not 300 ft. from an ...
www.ultrascopic.com/longhaul/category/illinois
Feb 15, 2010 ... no idea what they make decisions on for the public unless I go out of my way to read local notice boards which are out of date usually, ...
socyberty.com/.../should-parish-town-district-and-county-council-meetings-be-videoed/
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-03-09 10:08:13 GMT)
--------------------------------------------------
I didn't mean to suggest that the expression itself is positive; only that it's being done for a positive reason - a sacrifice is being made because it pays off.
Note from asker:
I can see your point Muriel, but in truth, this person's answers to the rest of the survey does convey he/she is somewhat annoyed at having to do so, because it takes away time from other things. They all seem to complain from being overworked and understaffed |
Peer comment(s):
neutral |
Marlene Curtis
: "No sacrifício" is slang and doesn't carry a literal meaning i.e., a positive meaning as such. When you say you do something "no sacrifício" you are somewhat upset about having to do it./" "Difficulty" with a figurative connotation, of course.
4 hrs
|
I didn't mean that the expression is positive, but that's it's being done for a good reason. It's not difficult to do ("dificuldade" in Portuguese, not English); it's onerous.
|
|
agree |
Amy Duncan (X)
7 hrs
|
Thanks, Amy! I value your "agrees"!
|
1 day 1 hr
persistently/arduously
I would say persistently/arduously because in this context, I think the person is referring a continuous and arduous action.
Discussion