Jun 4, 2010 11:13
14 yrs ago
English term
in what could be...
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Présentateur du journal télévisé britannique : We're seeking to confirm initial reports on a series of global terror attacks by isolated groups of Muslims and Hindus in both the US and continental Europe. (...) Whilst here in North London, police have arrested what appears to be a Muslim terror cell in what could be a connected event.
Comment traduiriez-vous la fin de la phrase "in what could be a connected event" ? La police a arrêté ce qui semble être une cellule terroriste musulmane... ???
Comment traduiriez-vous la fin de la phrase "in what could be a connected event" ? La police a arrêté ce qui semble être une cellule terroriste musulmane... ???
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
dans le cadre d'une opération qui...
pourrait être liée à ces événements
On est obligé d'extrapoler un peu....
On est obligé d'extrapoler un peu....
2 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
qui pourrait être relié à ces évènements
Peer comment(s):
neutral |
Mathieu Isidro (X)
: Attention, il me semble que c'est l'arrestation qui pourrait être un événement lié, et non pas la cellule terroriste qui pourrait être liée aux événements...
1 hr
|
8 mins
au sein de ce qui pourrait être
Suggestion.
20 mins
dans ce qu'on pourrait qualifier d'évènement connexe
another way of putting it!
+1
21 mins
et qui pourrai(en)t être lié(s) à ces événements
la police a arrêté les membres de ce qui semble être une cellule terroriste musulmane et qui pourrai(en)t être lié(s) à ces événements
Peer comment(s):
agree |
Beila Goldberg
: Je balance entre deux réponses ...
55 mins
|
Merci Beila!
|
|
neutral |
Mathieu Isidro (X)
: Attention, il me semble que c'est l'arrestation qui pourrait être un événement lié, et non pas la cellule terroriste qui pourrait être liée aux événements...
1 hr
|
C'est possible!
|
Something went wrong...