Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fit for work
French translation:
prêt à travailler
Added to glossary by
Daniel Marquis
Jul 28, 2010 21:08
13 yrs ago
2 viewers *
English term
fit for work
English to French
Social Sciences
Human Resources
Contexte : Attend the workplace **''fit for work'’** training session. S'adresse aux employés d'une compagnie.
Merci pour votre aide encore une fois!
Merci pour votre aide encore une fois!
Proposed translations
(French)
3 | prêt à travailler / apte au travail / apte à l'emploi | Arnold T. |
3 +1 | en forme au travail | Merline |
Change log
Jul 30, 2010 02:02: Daniel Marquis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/565607">Daniel Marquis's</a> old entry - "fit for work"" to ""prêt à travailler / apte au travail / apte à l\'emploi""
Proposed translations
7 mins
Selected
prêt à travailler / apte au travail / apte à l'emploi
Le premier me semble le mieux s'appliquer dans votre contexte.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2010-07-30 10:05:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci Daniel !
--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2010-07-30 10:05:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci Daniel !
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci bien. J'ai finalement opté pour *prêt à travailler*."
+1
6 mins
en forme au travail
Comme il s'agit d'une session de formation à des employés, "en forme au travail" est la première idée qui me vient à l'esprit.
Dans un autre contexte (retour de maladie par exemple), on pourrait dire "apte au retour au travail".
Dans un autre contexte (retour de maladie par exemple), on pourrait dire "apte au retour au travail".
Something went wrong...