Glossary entry

French term or phrase:

carton fixe

English translation:

static credit

Added to glossary by Tony M
Dec 10, 2010 16:02
13 yrs ago
3 viewers *
French term

carton fixe

French to English Other Cinema, Film, TV, Drama
Under a contract between a producer and an actress, in the film credits, the actress's name must appear in a "carton seul et fixe si ce procédé est utilisé". I assume that it has to appear in a separate box but do not know how to translate the term "fixe", particularly as reference is then made in the French to the 'process' of 'fixing' the box. Any advice would be much appreciated. Thanks very much in advance.
Proposed translations (English)
4 +3 static credit
4 still credit
Change log

Dec 15, 2010 10:25: Tony M Created KOG entry

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

static credit

A 'carton' is a title or caption, except that in your specific context, it would be called a 'credit'

'fixe' simply means it is static, i.e. not scrolling — you know, e.g. the way that on films, the main actors appear on big, individual credits, and then the rest of the cast appear in a long list that scrolls through

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-12-10 16:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

Although I don't think this is a particularly illuminating reference, at least it gives an example of the kind of usage I'm referring to:

Good font for credits? - 2-Pop Forums

2 messages - 2 auteurs - Dernier message : 3 févr. 2007

... you might want to consider using static credit screens instead of scrolling credits. ... FCP for Documentaries, FCP for Film/CinemaTools ...

www.2-popforums.com › ... › Final Cut Pro

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-12-10 16:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, that link doesn't seem to have copied across properly, but this one should be OK:

http://www.2-popforums.com/forums/showthread.php?t=92718

or maybe:

http://www.2-popforums.com/forums/forumdisplay.php?f=147

(though I seem to be having trouble actually loading these pages)
Peer comment(s):

agree kashew
44 mins
Thanks, J!
agree philgoddard : That's what I like about this job. You learn something new every day.
48 mins
Thanks, Phil! Yes, I find it very enriching!
agree Bourth (X) : Agree with philmythicalbeingdard too.
1 hr
Thanks, Alex!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much for this!"
7 hrs

still credit

In the film/video business, it is far more common to refer to stationary picture content as 'still' rather than 'static'. This applies also to credits - they are 'still', not 'static':

[DOC] CITY EYE PRESENTS - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
If scrolling credits are used the credit should be clear of any other credit ( Top or Bottom) by at least half the screen depth. If a still credit, ...
www.city-eye.co.uk/.../ open%20lens%20award%20application%20form%20revised%202005a.doc
Peer comment(s):

neutral Tony M : I beg to disagree; although 'still' is used for still photos, of course, I don't think it's all that common for credits; a quick Google found very few concrete examples, I'm not so familiar with this term from my days teaching Film & TV.
30 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search