Dec 16, 2010 14:26
13 yrs ago
English term

binding sales agreement

English to French Bus/Financial Law: Contract(s)
Hello there, does anybody know the French equivalent of the term 'binding sales' as used in the sentence below?

- - a BINDING SALES agreement has been made

Thanks in advance
Change log

Dec 16, 2010 14:48: Tony M changed "Term asked" from "binding sale" to "binding sales agreement"

Dec 16, 2010 15:31: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Accounting" to "Law: Contract(s)" , "Field (write-in)" from "accounting" to "(none)"

Discussion

Tony M Dec 16, 2010:
Parsing You're parsing it wrongly: it's a 'sales agreement' that is 'binding' on the parties, nothing to do with 'binding sales' as such.

Proposed translations

+1
5 mins
English term (edited): binding sale

accord de vente

OU : accord de vente irrévocable
Note from asker:
Thanks very much indeed! I think in this context, "accord de vente irrévocable" is the most appropriate equivalent
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 hr
Something went wrong...
9 mins
English term (edited): binding sale

contrat de vente ou accord de vente

cela peut aussi être un accord contractuel de vente (à voir)
Something went wrong...
1 hr

accord de vente sans possibilité de rétractation

:)
Something went wrong...
6 hrs

accord de vente contraignant

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Domaine : juridique
Terme : accord de vente contraignant
Fiabilité : 3 (fiable)
Something went wrong...
7 hrs

convention de vente engageante

Surely this kind of 'binding' is an 'engagement', non ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search