Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
inputs from the cameras
Spanish translation:
señales de las cámaras
Added to glossary by
mediamatrix (X)
Mar 10, 2011 18:38
13 yrs ago
English term
inputs from the cameras
English to Spanish
Tech/Engineering
Media / Multimedia
Video
Monitoring cameras are installed on the vehicle in order to extend the operator’s field of view with the operating environment.
The inputs from the different cameras are transmitted to the display located on the front right of the cab and divided on the screen.
Disculpen, pero estoy trancado con esta palabra, "input". Se me ocurre "señal", "datos", "información"...
The inputs from the different cameras are transmitted to the display located on the front right of the cab and divided on the screen.
Disculpen, pero estoy trancado con esta palabra, "input". Se me ocurre "señal", "datos", "información"...
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Mar 13, 2011 23:47: mediamatrix (X) Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
señales de las cámaras
It simply refers to the signals that constitute the 'output' from the cameras - and then serve as 'inputs' to the display unit.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "En el contexto, la considero la propuesta más ajustada. Gracias a todos por las explicaciones e ideas."
+2
2 mins
las tomas, las grabaciones de las distintas cámaras
mi opinión
11 mins
las imágenes tomadas por las cámaras
otra idea
15 mins
datos de entrada/datos registrados
Suele usarse la traducción directa "entrada" para cualquier "input" en un sistema digital (sea cual sea el periférico por el cual le "entran" los datos al procesador).
Solo por darte otra opción, ya que por ser una cámara es perfectamente válida la opción de Lourdes.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-03-10 18:56:49 GMT)
--------------------------------------------------
... me faltó "de/por las cámaras" pero esa parte está clara ¿no?
1 hr
imágenes captadas (o recibidas) por las cámaras
En mi humilde entender, creo que con esta opción se podría evitar la problemática que menciona nuestro colega, el Sr. Casanova, ya que según lo que nos dice la RAE, 'captar' no implica ni grabación ni tampoco la toma de imágenes estáticas.
Espero sea de ayuda.
Espero sea de ayuda.
Example sentence:
"En el caso se había cuestionado la utilización como prueba de las imágenes captadas por cámaras de la Ciudad"
20 hrs
la señal captada por las camaras
Mi granito de arena. Una combinación de algunas opciones ya planteadas.
Discussion