Glossary entry

English term or phrase:

maintaining assets

French translation:

maintenir les actifs

Added to glossary by lysiane
Mar 26, 2011 09:49
13 yrs ago
English term

maintaining assets

English to French Bus/Financial Accounting ONG
Clearly specify the agencies or organizations who will be responsible for ****maintaining assets****, activities or results, as relevant, after the period of the Agreement has ended.

Thanks!
Change log

Mar 26, 2011 09:56: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "maintening assets" to "maintaining assets" , "Field (write-in)" from "información general ONG" to "ONG"

Proposed translations

+1
4 mins
English term (edited): maintening assets
Selected

maintenir les actifs

"Agriculture et société, INPACT afip.asso.f
... et notamment d'agriculteurs et d'acteurs associatifs (d'ONG, d'associations de ... Maintenir les actifs agricoles et les emplois en milieu rural. ..."
http://www.afip.asso.fr/Agri/societe.htm

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2011-03-27 07:14:04 GMT)
--------------------------------------------------

soutenir les actifs, c'est tout à fait autre chose, comme dans soutenir l'agriculture dans l'example donné :

"Axe 3 : DEVELOPPER L’ACTIVITE ECONOMIQUE
3.1- SOUTENIR ET PROMOUVOIR L’AGRICULTURE ET LA VITICULTURE
3.1.1- Soutenir les actifs agricoles
3.1.2- Développer les productions locales de qualité et la valeur ajoutée
3.1.3- Valoriser l’activité, les produits et les acteurs
3.1.4- Encourager une agriculture respectueuse de l’environnement"

Il ne s'agit pas de cela ici.

voir ceci :

"TX State Auditor: Methodology Manual: Fixed Assets: Procedures ...
sao.state.tx.us
Repair and maintain the assets. Dispose of damaged, obsolete, or unneeded fixed assets. Record and report fixed asset transactions. Monitor and evaluate the ..."
http://www.sao.state.tx.us/Resources/Manuals/.../5assets_pro...
Peer comment(s):

agree enrico paoletti
11 hrs
merci
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup."
+2
36 mins

soutenir les actifs

En matière de finance, c'est le terme "soutenir" qui est utilisé (voyez le GDT).
Peer comment(s):

agree Germaine : et le verbe convient aussi aux 3 éléments
7 hrs
Merci Germaine :)
agree GILLES MEUNIER
18 hrs
Merci Gilles :)
Something went wrong...
1 hr

assurer l'entretien/le maintien de l'actif

maintaining reste vague en anglais et pourrait même être traduit de façon différente qu'il s'agisse de "assets", de "activities" ou de "results" - maintenir les résultats et les activités et entretenir l'actif
Peer comment(s):

neutral Germaine : avec "entretien", il me semble qu'il faudrait utiliser "patrimoine" au lieu d'actif
7 hrs
Something went wrong...
+1
1 day 8 hrs

conservation des actifs

La conservation des actifs des OPCVM français

On
prévoit que 118,6 millions de dollars seront consacrés à la conservation des
actifs et à l'amélioration du réseau routier.

Il va de soit que la partie "dépense" constituée des investissements et entretien/maintenance de ceux ci représente une "bonne" dette parce qu'elle participe à l'augmentation ou la conservation des actifs ou patrimoine de l'Etat.
Peer comment(s):

agree Paul VALET (X) :
1 day 18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search