May 9, 2011 18:10
13 yrs ago
5 viewers *
Russian term
«казах без понтов — беспонтовый казах»
Russian to English
Art/Literary
Slang
I have a few working versions, but making the English equally colorful is a struggle. TIA.
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
a Kazakh who doesn't show off is a poor show
-
Peer comment(s):
agree |
tschingite
2 hrs
|
спасибо
|
|
agree |
Nurzhan KZ
: получается, понты только у казахов? ))) поддержу Ваш вариант!
11 hrs
|
спасибо:)
|
|
disagree |
Jurate Kazlauskaite
: It has nothing in common with "show". This means "there is no K. without insignia", unless he is dead (i.e. his insignia was taken off by comrades-in-arms or enemies)
1 day 53 mins
|
What insignia? What comrades? Are you sure you understand the source?
|
|
agree |
AK68
: Хорошая находка! "Bling" относится к побрякушкам, а "понты" - это поведение и поступки. Show off vs poor show - I find it beautiful!
2 days 6 hrs
|
Спасибо, Андрей!
|
|
agree |
cyhul
7 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, everyone! This was a doozy. I felt my version was a bit too rough on the register, and this is the closest rendition of the meaning, if not quite as colorful as other versions."
+4
20 mins
Kazakh without his bling is a blingless Kazakh
Oh (my personal favorite): Kazakh not full of sh.. is a sh..less Kazakh.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-05-09 18:39:15 GMT)
--------------------------------------------------
Not flashy Kazakh is a fleshless Kazakh. (это меня уже понесло)
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-05-09 18:39:15 GMT)
--------------------------------------------------
Not flashy Kazakh is a fleshless Kazakh. (это меня уже понесло)
Peer comment(s):
agree |
Jurate Kazlauskaite
: Nice! Especially, the last one about "fleshless K.", but you may say "not flashy K. is not a real K".
18 mins
|
Sounds good, Jurate. Thanks!
|
|
agree |
tschingite
2 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
MariyaN (X)
9 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Mikhail Korolev
14 hrs
|
Thank you!
|
10 hrs
a Kazakh without their oddities is an odd Kazakh
1 day 8 hrs
A Kazakh who isn't a blowhard is hardly a Kazakh
It's the best I can do (having never met one!)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2011-05-11 03:01:49 GMT)
--------------------------------------------------
Although I'm also fond of "who isn't full of sh**" and it's probably more accurate.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2011-05-11 03:01:49 GMT)
--------------------------------------------------
Although I'm also fond of "who isn't full of sh**" and it's probably more accurate.
Discussion
Я тоже (правда в детстве) путала казахов и казаков. В школьном хоре мы пели песню, в которой были слова:
Воет ветер в чистом поле
Лес густой ломает
Молодой казаК горюет
Долю проклинает.
Я особенно старалась, так как мой отец - казах, и я думала, что песня была о них :)
Совершенно разная коннотация - когда про человека говорят, что он с понтами, это звучит пренебрежительно, но не оскорбительно. Так, например, фраза "Хороший понт - дороже денег". А теперь представьте, что вам американец скажет, что вы full of sh. Это уже оскорбление.
Я тоже спорить не собираюсь, я просто высказал свое мнение, для этого и discussion board. Лингвистика меня интересует :-) Баллы на Прозкоме - нет :-)
Мне кажется, не подходит.
Urbandictionary.com подтверждает мое мнение. Вариант Замиры может и не такой колоритный, но он точнее.
"A Kazakh who isn't full of shit ain't worth shit."