Glossary entry

English term or phrase:

un-cut

French translation:

non taillé

Added to glossary by kashew
Jun 12, 2011 10:41
13 yrs ago
English term

un-cut

English to French Other Cosmetics, Beauty maquillage
Bonjour,

il s'agit d'un pinceau pour répartir le fond de teint. Il est précisé qu'il est constitué de "un-cut goat hair tips ". Que signifie ici "un-cut" ?

Voici la phrase :
"Exclusively designed to apply foundation evenly with high coverage effect. Ultra fine un-cut goat hair tips create a smooth application with a professional finish.

Merci d'avance pour votre aide !
Proposed translations (French)
3 +2 non taillé
3 naturels
Change log

Jun 17, 2011 09:22: kashew Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 min
Selected

non taillé

*
Peer comment(s):

agree cc in nyc
1 hr
agree Savvas SEIMANIDIS : Il est nécessaire de préciser qu'il s'agit de poils de chèvre non taillés car c'est ce qui leur assure une souplesse maximale.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cela correspond bien à la forme du pinceau : merci !"
53 mins

naturels

Poils naturels de chèvre prélevés à la tonte. Ce serait suffisant dans cette phrase de dire "naturels", IMO.
Example sentence:

Un pinceau poudre en poils naturels pour appliquer les poudres compactes.

Le manche de ce pinceau est en bois et son applicateur en poils naturels de chèvres, prélevés à la tonte.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search