Dec 19, 2011 15:17
12 yrs ago
1 viewer *
French term

potence d’attente

French to English Tech/Engineering Metallurgy / Casting galvanization
Hot-dip galvanization workshop:
Accrochage (hooking up) : L’accrochage des pièces se fait sous des palonniers qui sont posés sur des potences fixes. Il y a plusieurs jeux de potences fixes.
Et plus loin : Il nous semble indispensable de mettre une potence d’attente entre le bain de fluxage et le bain de zinc.

Discussion

B D Finch Dec 19, 2011:
You need a specialist source The problem with "potence" is that it has so many different translations. It can be a jib, an attachment to convert a fork-lift into a crane, a davit or various other things. Really you need to find out what sort of equipment is being used by seeing a drawing or photo of it.
mchd Dec 19, 2011:
une suggestion de non-native in-process boom ?

Proposed translations

7 hrs
Selected

holding post/column/support

Same reasoning as for your other question.

I say "holding" but as in " 'old on, guvna" or "'old yer 'orses", or " 'ang on a mo", or as in a "hold point", not as in "seizing, grabbing, securing, retaining", etc.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-12-19 22:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

Whoops, forgot to say: I don't understand why there should be only one such, however. Unless by potence they actually mean jeu de potences, a place where a set of fluxed items suspended from a jig can be placed temporarily should there be a holdup in the bain de zinc (cor, a zinc bath will fetch a lot of money in your local brocante), thereby freeing the crane for other business. Man, I could have made a mint if I'd gone into time-and-motion studies instead of translating ...
Note from asker:
There's "un jeu de" elsewhere. Your reading is spot on and "holding" is ok for me too. Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "supports suited perfectly"
+1
1 hr

holding jib crane/jib crane with holding brake

...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-19 16:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

pas d'attente > holding bay
www.proz.com › ... › French to English › Automotive / Cars & Trucks
10 Feb 2009 – (KudoZ) French to English translation of pas d'attente: holding bay [Automotive / Cars & Trucks (Tech/Engineering)].
holding cell > cellule d'attente
www.proz.com › KudoZ home › English to French › Law (general)
(KudoZ) English to French translation of holding cell: cellule d'attente [Law (general) (Law/Patents)].

sorry for the guessing, but I am sure about "jib crane":)
Note from asker:
holding jib crane looks good, thanks.
Peer comment(s):

agree mchd : oui pour holding : par ex. holding furnace ou holding time
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search